— Ты совершенно прав. — Эллиот кивнула, ее голос был начисто лишен каких-либо эмоций.
Уилл ощутил себя кроликом, оказавшимся прямо перед колесами несущегося на него огромного грузовика. Его ошарашенный взгляд упал на Честера, но бывший друг посмотрел на него с таким презрением, что Уилл не выдержал и отвернулся.
— Не стойте столбами! Прячемся! — рявкнула на них Эллиот. К счастью, всего в нескольких метрах от них стояло два небольших менгира. Ребята разделились: Уилл и Кэл спрятались за одним, а Честер с Эллиот — за другим.
— О, Уииилл! — Голос приобрел девчачью приторность. — Где ты, где ты, выходи!
— Ничего не делай, — почти беззвучно сказала Эллиот, для убедительности резко махнув головой.
— Эй, старший братец, не морочь мне голову, — не замолкала Ребекка. — Давай немного поболтаем, как в старые добрые времена.
Уилл не отвечал, следуя наказу Эллиот. Мальчик одним глазом выглянул за край валуна, но вокруг была только темнота.
Ребекка недовольно продолжила:
— Хорошо, если ты намерен играть со мной в глупые игры, тогда давай определимся с правилами.
Наступило недолгое затишье; Ребекка, очевидно, ждала согласия от Уилла. Не дождавшись ответа, она опять заговорила:
— Так… правила. Первое… если ты у нас такой застенчивый, то я сама выйду к тебе. Второе… если кому-то взбредет в голову выстрелить в меня, тогда вам конец, я тебе обещаю. Сначала я спущу ищеек; мои милашки не ели несколько дней, и, поверь, тебе это точно не понравится. Если вдруг по каким-то немыслимым причинам они не справятся, дело довершит отряд отборных стрелков. И на закуску у меня здесь дивизия с тяжелой артиллерией… они разнесут все на своем пути, включая вас.
Только выкини какой-нибудь номер и будешь расхлебывать последствия. Понял?
Опять небольшое затишье. Когда она закричала снова, ее голос звучал гораздо резче и надменнее:
— Уилл, мне нужно твое слово, что в меня не выстрелят.
Мальчик бросил тщетные попытки разглядеть склон. Ему казалось, будто Ребекка видит сквозь камень, как если бы он был из стекла.
По спине струился холодный пот, руки тряслись. Уилл закрыл глаза и стал биться головой о камень. «Нет, нет, нет, нет», — стонал он.
«Как все могло так ужасно закончиться?» Они так сильно продвинулись к Землеречью, к тому же сами выбирали маршрут, приведший их сюда. И в результате оказались в ужасном положении — со всех сторон окружены, а позади только чертовски огромная дыра. Как они к этому пришли?
Да еще и Ребекка. Вот уж повезло встретиться с таким жестоким и безжалостным существом, к тому же знающим его как свои пять пальцев.
Мальчик совершенно не представлял, как можно выпутаться из этой ситуации. Он взглянул на Эллиот, но девушка в этот момент спорила с Честером. Уилл не мог расслышать, о чем они говорят. Но вот они, похоже, пришли к согласию, так как бурное препирательство закончилось. Эллиот быстро скинула рюкзак и стала в нем рыться.
— Эй, крот! — прокричала Ребекка. — Я жду твоего ответа.
— Эллиот! — яростно зашипел Уилл. — Что мне делать?
— Просто потяни время. Поговори с ней, — буркнула девушка, не поднимая глаз, и начала разматывать длинную веревку.
Воодушевленный тем, что Эллиот предпринимает какие-то действия, Уилл сделал несколько глубоких вдохов и высунул голову за край менгира.
— Хорошо! Договорились! — крикнул он Ребекке.
— Вот это — мой мальчик! — радостно ответила та. — Я знала, что ты согласишься.
Следующие несколько секунд они ничего не слышали. |