‑ Но где все начнется? Ведь нужен какой‑то триггер? Кто‑то должен нажать на кнопку?
‑ Вероятно, все начнется с чего‑то такого обыкновенного, будничного, что нам даже в голову не придет.
‑ Символический кофейный автомат, ‑ сказал Ханссон. ‑ Опять.
Валландер молчал. Потом обвел присутствующих взглядом.
‑ Ну что ж, сейчас мы можем только продолжить работу, ‑ сказал он. ‑ Другого выхода нет.
‑ Я забыл в Мальмё дискеты, ‑ сказал Мудин, ‑ а они нужны, чтобы продолжить работу.
‑ Пошлем за ними машину.
‑ Я тоже поеду. Мне надо выйти отсюда. К тому же в Мальмё допоздна открыт магазин, где торгуют вегетарианской едой.
Валландер кивнул и поднялся со стула. Ханссон по телефону вызвал патрульную машину, которая отвезет Мудина в Мальмё. Валландер позвонил Эльвире Линдфельдт. Занято. Попробовал еще раз. Она ответила. Он объяснил, что Мудин приедет в Мальмё забрать забытые дискеты. Эльвира обещала встретить его. Голос у нее звучал как всегда.
‑ Ты тоже приедешь? ‑ спросила она.
‑ Нет, не могу.
‑ Я даже спрашивать не стану почему.
‑ И не надо. Слишком долго объяснять.
Альфредссон и Мартинссон опять склонились над фальковским компьютером. Валландер вместе с остальными вернулся в управление. В холле он остановился:
‑ Встретимся через полчаса. Постарайтесь хорошенько обдумать все случившееся. Полчаса, конечно, маловато, но больше дать не могу. Потом опять проанализируем все с самого начала и оценим ситуацию.
Анн‑Бритт и Ханссон ушли к себе. Валландер тоже поднялся в кабинет, но едва вошел, как позвонили с вахты: к нему посетитель.
‑ Кто и зачем? ‑ спросил он. ‑ У меня нет времени.
‑ Соседка твоя, с Мариягатан. Некая госпожа Хартман.
Валландер тотчас забеспокоился. Несколько лет назад у него в квартире прорвало трубу. И мадам Хартман ‑ вдова, проживавшая этажом ниже, ‑ позвонила в управление и подняла тревогу.
‑ Иду, ‑ сказал он и положил трубку.
Мадам Хартман немедля его успокоила: никакого потопа нет. Она протянула ему письмо:
‑ Почтальон бросил его не в ту квартиру. Вероятно, еще в пятницу. Но я была в отъезде, вернулась только сегодня утром. И подумала, может, это важно.
‑ Право же, не стоило беспокоиться. Я крайне редко получаю письма, с которыми нельзя подождать.
Она вручила ему конверт без адреса отправителя и попрощалась. Валландер вернулся в кабинет. Вскрыв конверт, он с удивлением обнаружил, что письмо из «Виртуальной встречи». Они благодарили за заявку и обещали по мере поступления пересылать ему ответы.
Валландер скомкал письмо, швырнул в корзину. Несколько секунд в голове была полная пустота. Потом он наморщил лоб, достал письмо из корзины. Расправил, перечитал. Вытащил из корзины и конверт. По‑прежнему не зная зачем. Долго смотрел на почтовый штемпель. Письмо было отправлено в четверг.
В голове все еще звенела пустота.
Тревога захлестнула его в один миг. Письмо отправлено в четверг! Его благодарили за обращение в бюро знакомств «Виртуальная встреча». Но к тому времени он уже получил ответ от Эльвиры Линдфельдт. Причем конверт бросили прямо к нему в ящик. Почтового штемпеля на нем не было.
Мысли метались в голове, обгоняя одна другую.
Потом он обернулся, глянул на свой компьютер, но с места не сдвинулся. Мало‑помалу безумная карусель в голове начала успокаиваться. С ума я, что ли, схожу? ‑ подумал он. Заставил себя размышлять спокойно и четко.
Все это время он смотрел на компьютер. В мозгу исподволь вырисовывалась картина. Взаимосвязь. Пугающая взаимосвязь. Валландер выбежал в коридор, помчался к Ханссону.
‑ Свяжись с патрульной машиной! ‑ с порога крикнул он.
Ханссон вздрогнул, испуганно воззрился на него:
‑ С какой машиной?
‑ Которая повезла Мудина в Мальмё. |