Изменить размер шрифта - +

‑ Но где все начнется? Ведь нужен какой‑то триггер? Кто‑то должен нажать на кнопку?

‑ Вероятно, все начнется с чего‑то такого обыкновенного, будничного, что нам даже в голову не придет.

‑ Символический кофейный автомат, ‑ сказал Ханссон. ‑ Опять.

Валландер молчал. Потом обвел присутствующих взглядом.

‑ Ну что ж, сейчас мы можем только продолжить работу, ‑ сказал он. ‑ Другого выхода нет.

‑ Я забыл в Мальмё дискеты, ‑ сказал Мудин, ‑ а они нужны, чтобы продолжить работу.

‑ Пошлем за ними машину.

‑ Я тоже поеду. Мне надо выйти отсюда. К тому же в Мальмё допоздна открыт магазин, где торгуют вегетарианской едой.

Валландер кивнул и поднялся со стула. Ханссон по телефону вызвал патрульную машину, которая отвезет Мудина в Мальмё. Валландер позвонил Эльвире Линдфельдт. Занято. Попробовал еще раз. Она ответила. Он объяснил, что Мудин приедет в Мальмё забрать забытые дискеты. Эльвира обещала встретить его. Голос у нее звучал как всегда.

‑ Ты тоже приедешь? ‑ спросила она.

‑ Нет, не могу.

‑ Я даже спрашивать не стану почему.

‑ И не надо. Слишком долго объяснять.

Альфредссон и Мартинссон опять склонились над фальковским компьютером. Валландер вместе с остальными вернулся в управление. В холле он остановился:

‑ Встретимся через полчаса. Постарайтесь хорошенько обдумать все случившееся. Полчаса, конечно, маловато, но больше дать не могу. Потом опять проанализируем все с самого начала и оценим ситуацию.

Анн‑Бритт и Ханссон ушли к себе. Валландер тоже поднялся в кабинет, но едва вошел, как позвонили с вахты: к нему посетитель.

‑ Кто и зачем? ‑ спросил он. ‑ У меня нет времени.

‑ Соседка твоя, с Мариягатан. Некая госпожа Хартман.

Валландер тотчас забеспокоился. Несколько лет назад у него в квартире прорвало трубу. И мадам Хартман ‑ вдова, проживавшая этажом ниже, ‑ позвонила в управление и подняла тревогу.

‑ Иду, ‑ сказал он и положил трубку.

Мадам Хартман немедля его успокоила: никакого потопа нет. Она протянула ему письмо:

‑ Почтальон бросил его не в ту квартиру. Вероятно, еще в пятницу. Но я была в отъезде, вернулась только сегодня утром. И подумала, может, это важно.

‑ Право же, не стоило беспокоиться. Я крайне редко получаю письма, с которыми нельзя подождать.

Она вручила ему конверт без адреса отправителя и попрощалась. Валландер вернулся в кабинет. Вскрыв конверт, он с удивлением обнаружил, что письмо из «Виртуальной встречи». Они благодарили за заявку и обещали по мере поступления пересылать ему ответы.

Валландер скомкал письмо, швырнул в корзину. Несколько секунд в голове была полная пустота. Потом он наморщил лоб, достал письмо из корзины. Расправил, перечитал. Вытащил из корзины и конверт. По‑прежнему не зная зачем. Долго смотрел на почтовый штемпель. Письмо было отправлено в четверг.

В голове все еще звенела пустота.

Тревога захлестнула его в один миг. Письмо отправлено в четверг! Его благодарили за обращение в бюро знакомств «Виртуальная встреча». Но к тому времени он уже получил ответ от Эльвиры Линдфельдт. Причем конверт бросили прямо к нему в ящик. Почтового штемпеля на нем не было.

Мысли метались в голове, обгоняя одна другую.

Потом он обернулся, глянул на свой компьютер, но с места не сдвинулся. Мало‑помалу безумная карусель в голове начала успокаиваться. С ума я, что ли, схожу? ‑ подумал он. Заставил себя размышлять спокойно и четко.

Все это время он смотрел на компьютер. В мозгу исподволь вырисовывалась картина. Взаимосвязь. Пугающая взаимосвязь. Валландер выбежал в коридор, помчался к Ханссону.

‑ Свяжись с патрульной машиной! ‑ с порога крикнул он.

Ханссон вздрогнул, испуганно воззрился на него:

‑ С какой машиной?

‑ Которая повезла Мудина в Мальмё.

Быстрый переход