Заметив ее, она отпрянула от Джейкоба, еще раз попрощавшись с ним. Уйти от него было гораздо тяжелее, чем она могла себе представить, особенно, не успев еще выкинуть из головы Молтона. Она добралась до Даниэль, которая теперь неловко танцевала в компании нескольких девушек под какую-то ужасную попсу, которую, в принципе, ненавидела.
– Ты выглядишь обеспокоенной, – произнесла сестра. – Все хорошо?
– Не знаю. Даниэль, я только что поняла… В общем, ты разозлишься, но нам пора.
– Два часа еще не прошло, – с насмешливым разочарованием сказала Даниэль.
– Я в курсе. Клянусь… Даниэль, это важно. Мне кажется, мы могли ошибиться в деле Барнс-Поинта и стоит как можно скорее вернуться в Вашингтон.
– Черт… Ты сейчас серьезно?
– Сколько ты выпила? Можешь вести машину?
– Два пива. Пока ничего крепкого. Могу сесть за руль.
Хлои понимала, что это безответственно, особенно учитывая ее профессию, но не видела иного выхода.
– Спасибо, – кивнула она. – Даниэль, правда… Я твоя должница.
Сестра попрощалась с парой человек и, к радости Хлои, явно не была сильно огорчена тем, что они уходят. Честно говоря, ей даже показалось, что Даниэль слегка приободрилась, осознавая, что везет свою сестру, агента ФБР по совместительству, домой, чтобы та смогла вновь приступить к расследованию дела об убийстве.
Как только Даниэль отъехала с парковки, потягивая воду, которую заблаговременно прихватила из бара перед уходом, Хлои достала телефон. Первым делом она набрала Роудс, чувствуя себя настоящей стервой из-за того, что звонит ей в девять вечера в субботу. Напарница ответила слегка уставшим голосом, хотя явно была рада слышать Хлои.
– Прости, что побеспокоила в такое время в выходной, но, кажется, нам стоит встретиться. Думаю, есть смысл вернуться в Барнс-Поинт.
– Какого черта?
Хлои пересказала ей ход своих мыслей, внезапно ворвавшихся в голову. К моменту, когда они попрощались, Роудс была не просто убеждена в реальности происходящего, но даже умудрилась разволноваться. Затем Хлои набрала следующий номер, не сильно надеясь дозвониться, но все же надеясь на лучшее. После третьего гудка ей ответили. Голос человека на том конце провода практически полностью заглушал звук громкой, ревущей музыки.
– Скотт? Это агент Файн. Судя по звуку, вы на работе.
– Да. Чем могу помочь?
– Есть хоть малая надежда встретиться в вашей студии? Я хочу еще раз взглянуть на записи с вечера встречи выпускников.
– Дайте мне час. У меня есть резервная копия, которую я могу запустить, чтобы освободиться.
Хлои поблагодарила его и повесила трубку. Затем она посмотрела на дорогу и перевела взгляд на сестру.
– Ты уверена, что трезва? – уточнила она.
– Если и были сомнения, то они уже сошли на нет. То, как ты говорила по телефону, захватывает воображение. Чувствую себя твоей напарницей.
– Ты ею сейчас и являешься. Но не забывай, что твоя напарница – агент ФБР. А значит, стоит слегка поторопиться.
Даниэль улыбнулась и вдавила педаль газа. Вечер встреч остался лишь очередным воспоминанием для них, и, пока Даниэль спешила обратно в Вашингтон, Хлои размышляла над делом, задаваясь вопросом, как же они с Роудс умудрились пропустить такой очевидный момент.
ГЛАВА 26
Скотт Ламбаст выглядел так, словно чувствовал себя, как Даниэль – взбудораженным и готовым помочь разобраться в деле любым возможным способом. К тому времени, как Хлои с Роудс появились в его доме около полуночи, он уже успел заскочить в свою студию и включить запись. Он остановил ее на моменте, когда Джейсон Мортон притаился у дальней стены, ожидая, когда из туалета выйдет Лорен Хилард. |