Изменить размер шрифта - +

Лена медленно повернулась к окну и сквозь разбитое стекло увидела Фрэнка с еще дымящимся револьвером в руке.

 

Глава семнадцатая

 

Сара сидела за столом Мейсона, зажав трубку телефона между плечом и ухом, и слушала рассказ Джеффри о событиях в доме Нэн Томас.

— Фрэнк бросил трубку, когда Лена позвонила в участок. А потом ему стало стыдно, и он поехал поговорить с ней. Приблизившись к дому, услышал вопли Ричарда и понял, что она в опасности.

— С Леной все в порядке?

— Вроде, — ответил он, но по его тону Сара поняла, что это далеко не так.

Откинувшись на спинку стула, Сара пыталась переварить все услышанное.

— А что говорит Брайан Келлер?

— Ничего. — В голосе Джеффри явно слышалось отвращение. — Я привез его к нам, чтобы допросить, но через час явилась его жена с адвокатом.

— Его жена? — переспросила Сара, не понимая, как Джил решилась на подобное самоуничижение.

— Ну да, — вздохнул Джеффри, и она поняла, что он испытывает те же чувства. — Я ж не могу его задержать без всяких обвинений.

— Он украл результаты исследований Сибил.

— Я завтра утром встречаюсь с районным прокурором и адвокатом колледжа. Вот и посмотрим, какие именно обвинения ему предъявить. Думаю, кражу интеллектуальной собственности и, может быть, мошенничество. Дело будет сложное, но в тюрягу мы его все-таки засадим. Он за все заплатит. — Джеффри помолчал. — Привык я все время играть в одну игру — «сыщики и воры». А от всех этих преступлений «белых воротничков» меня воротит.

— А ты не можешь привязать к нему соучастие в убийстве?

— В этом-то все и дело! Я и сам не уверен, что он был соучастником. Как говорит Лена, Ричард всех прихватил врасплох: Энди, Элен Шаффер, Чака.

— А Чака-то за что?

— Ричард так толком и не объяснил. Он просто пытался перетащить Лену на свою сторону. Думаю, она ему нравилась и он считал, что способен ей помочь.

Сара подумала, что Ричард Картер был не первым, кто пытался спасти Лену Адамс и провалился с треском.

— А что насчет Уильяма Диксона?

— Несчастный случай, если, конечно, не попытаться и это пришить Ричарду.

— Он ни словом не обмолвился об участии во всем этом Келлера?

— Ни единым, — подтвердил Джеффри.

— А зачем он выдумал ту историю про его любовный роман?

— Думаю, все по той же причине: хотел обратить на себя внимание папаши и, может быть, вынудить обратиться за помощью к нему. А там кто его знает…

— Яды в лаборатории обычно хранятся под замком, — заметила Сара. — И все случаи их использования регистрируются в специальном журнале. Можно проверить и установить, кто именно брал — Ричард или Келлер.

— Ладно, это я выясню. Но если они оба имели доступ к ядам, будет трудно доказать причастность Келлера. — Джеффри помолчал. — Вот что я думаю, Сара: если бы Келлер и задумал кого-то убить, то это был бы скорее Ричард. И не с помощью шприца и иглы.

— Какой страшный способ лишения жизни, — заметила она, представив себе последние минуты Энди Розена. — Сначала яд парализует все тело, потом сердце и легкие. На мозг это средство не действует — стало быть, он был в полном сознании и до самого конца понимал, что с ним происходит.

— И сколько такое могло длиться?

— Зависит от дозы. Секунд двадцать — тридцать…

— Господи!

— И яд практически невозможно обнаружить при вскрытии: организм практически моментально разлагает его.

Быстрый переход