— Эрика, я хочу представить тебе господина Анастериана. Он из рода Тенебрис. — король указал на юношу.
— Очень приятно познакомиться с вами, господин Анастериан. — учтиво поздоровалась Эрика.
— Мне тоже, принцесса. — поклонился Анастериан.
— А это Панья Хет-Херу. — король указал на девочку. — Поиграйте вместе с ней, хорошо?
— Ладно. — Эрика отвесила поклон, и посмотрев на девочку, прибавила: — Бежим скорее в штаб!
Снова недолгая пробежка, и вот они уже под столом.
— Это Кира и Кайто. — представила друзей Эрика. — Кайто, это Панья.
— Что вы тут делаете? Разве можно разводить огонь в помещении? — спросила Панья немного надменным голосом, глядя на то, как Кайто раздувает огонь в кадиле.
— Мы готовим зелье против шпионов. — ответил Кира.
— Но ведь может случиться пожар. — сказала Панья, глядя на языки огня.
— Не бойся. Если случится пожар, то мой папа его потушит. — сказал Кайто.
— Нет, так нельзя! — возмутилась Панья, и попыталась задуть огонь.
— Чего это ты тут раскомандывалась? — уперев руки в бока и нахмурив брови, проговорила Эрика.
— Потому что я старше. — ответила Панья, задрав нос. — Мне девять. — с гордостью объявила девочка.
— Ну и что? Вот я не буду тебя слушать. — все еще хмурясь, ответила Эрика. — И Кира с Кайто тоже. Не слушайте ее. — приказала она друзьям.
— Зато я могу управлять молниями. — ни с того, ни с сего, похвасталась Панья.
Выставив руку, она окутала ее маленькими дугами молний. Глаза Эрики тут же расширились.
— Ого! — воскликнула принцесса. Весь ее пыл тут же улетучился. — А ты можешь подогреть ими котелок?
— Как нечего делать. — отмахнулась Панья.
Поднеся руки к котелку, Панья стала пускать в него маленькие молнии. Ее лицо тут же покраснело от напряжения, а на лбу выступил пот. Похоже, что управлять природной волей ей было еще трудно. Но даже так, от котелка быстро повалил пар, и алкогольный напиток в нем быстро закипел.
— Скорее, кидайте туда ингредиенты! — засуетилась Эрика, и стала высыпать в котел пудру.
Кира с Кайто принялись кидать в котел все, что подворачивалось под руки.
— Нет, стой! — воскликнула Эрика, когда Кира собирался вылить в котелок содержимое флакона с духами.
— Что-то не так? — спросил Кира.
— Для этого ингредиента еще не время. — сказала Эрика. — Сначала янтарь и жеванный пергамент.
И подобрав с пола кусок желтого листа, она стала засовывать его себе в рот.
Кира же, пока принцесса пережевывала бумагу, кинул в зелье несколько янтарных желудей.
— А можно побыстрее? — сквозь зубы процедила Панья.
— Я почти закончила. — проговорила Эрика, кидая в котел пережеванный пергамент и выливая следом духи.
От зелья уже пошел странный аромат, напоминающий запах лесных орехов и смолы.
— Все! — воскликнула Эрика, накрывая котелок своей сумочкой.
Панья устало опустила руки.
— А как это зелье работает? — поинтересовался Кайто.
— Ну… — замялась Эрика. — Оно…э-э-э… должно убить шпиона.
— Но ведь его нужно сначала допросить. — проговорил Кира. — Отец говорит, что всех шпионов нужно сначала допрашивать. |