Изменить размер шрифта - +
 — Эрика, я хочу представить тебе господина Анастериана. Он из рода Тенебрис. — король указал на юношу.

— Очень приятно познакомиться с вами, господин Анастериан. — учтиво поздоровалась Эрика.

— Мне тоже, принцесса. — поклонился Анастериан.

— А это Панья Хет-Херу. — король указал на девочку. — Поиграйте вместе с ней, хорошо?

— Ладно. — Эрика отвесила поклон, и посмотрев на девочку, прибавила: — Бежим скорее в штаб!

Снова недолгая пробежка, и вот они уже под столом.

— Это Кира и Кайто. — представила друзей Эрика. — Кайто, это Панья.

— Что вы тут делаете? Разве можно разводить огонь в помещении? — спросила Панья немного надменным голосом, глядя на то, как Кайто раздувает огонь в кадиле.

— Мы готовим зелье против шпионов. — ответил Кира.

— Но ведь может случиться пожар. — сказала Панья, глядя на языки огня.

— Не бойся. Если случится пожар, то мой папа его потушит. — сказал Кайто.

— Нет, так нельзя! — возмутилась Панья, и попыталась задуть огонь.

— Чего это ты тут раскомандывалась? — уперев руки в бока и нахмурив брови, проговорила Эрика.

— Потому что я старше. — ответила Панья, задрав нос. — Мне девять. — с гордостью объявила девочка.

— Ну и что? Вот я не буду тебя слушать. — все еще хмурясь, ответила Эрика. — И Кира с Кайто тоже. Не слушайте ее. — приказала она друзьям.

— Зато я могу управлять молниями. — ни с того, ни с сего, похвасталась Панья.

Выставив руку, она окутала ее маленькими дугами молний. Глаза Эрики тут же расширились.

— Ого! — воскликнула принцесса. Весь ее пыл тут же улетучился. — А ты можешь подогреть ими котелок?

— Как нечего делать. — отмахнулась Панья.

Поднеся руки к котелку, Панья стала пускать в него маленькие молнии. Ее лицо тут же покраснело от напряжения, а на лбу выступил пот. Похоже, что управлять природной волей ей было еще трудно. Но даже так, от котелка быстро повалил пар, и алкогольный напиток в нем быстро закипел.

— Скорее, кидайте туда ингредиенты! — засуетилась Эрика, и стала высыпать в котел пудру.

Кира с Кайто принялись кидать в котел все, что подворачивалось под руки.

— Нет, стой! — воскликнула Эрика, когда Кира собирался вылить в котелок содержимое флакона с духами.

— Что-то не так? — спросил Кира.

— Для этого ингредиента еще не время. — сказала Эрика. — Сначала янтарь и жеванный пергамент.

И подобрав с пола кусок желтого листа, она стала засовывать его себе в рот.

Кира же, пока принцесса пережевывала бумагу, кинул в зелье несколько янтарных желудей.

— А можно побыстрее? — сквозь зубы процедила Панья.

— Я почти закончила. — проговорила Эрика, кидая в котел пережеванный пергамент и выливая следом духи.

От зелья уже пошел странный аромат, напоминающий запах лесных орехов и смолы.

— Все! — воскликнула Эрика, накрывая котелок своей сумочкой.

Панья устало опустила руки.

— А как это зелье работает? — поинтересовался Кайто.

— Ну… — замялась Эрика. — Оно…э-э-э… должно убить шпиона.

— Но ведь его нужно сначала допросить. — проговорил Кира. — Отец говорит, что всех шпионов нужно сначала допрашивать.

Быстрый переход