Изменить размер шрифта - +

Да, такую еду любят волшебные существа. Со временем привыкаешь, а кое-что оказывается на самом деле вкусным… Уверен, ты не знал, что единороги откладывают яйца!

Я проскочил мимо Нэнси в оранжерею и сразу увидел, что большинство гостей собрались снаружи, на террасе.

Я быстро пробрался через ряды горшков с растениями мистера Квакума и миссис Венеры, вышел в стеклянную дверь, и… мне в лицо влетел скелет сардины – ШЛЁП!

Ты этого не ожидал?

Я тоже…

 

10. Приём для благородного гостя

 

Сад заполняли гости, разодетые в лучшие наряды. Волшебные существа всегда могут унюхать, что скоро будут еда и развлечения.

 

Они парили в воздухе, ошивались вокруг столов с едой, пока Нэнси и Ууф были заняты готовкой новых блюд, сбивались в кучки на террасе, болтая друг с другом, и сидели на заколдованных скамьях, которые висели в воздухе над клумбами. Из сотен домиков размером со скворечник выглядывали крохотные личики фей.

Я разглядел маму возле водяной горки, где она, лихорадочно жестикулируя, объясняла что-то миссис Данч.

Миссис Данч (для друзей – Берол) – это очень морщинистая и очень, очень старая русалка. Насколько помнят старейшие обитатели отеля, она приезжает к нам на лето каждый год и сразу по прибытии втискивается в бикини с морскими звёздами.

Сейчас же эта древняя форель сидела наверху горки, слушала маму и ела сардины, как кукурузу, – обгладывала мясо рыбы и швыряла скелет с хвостом и головой через плечо.

Теперь было понятно, откуда мне прилетело в лицо.

– Фрэнки! – крикнул папа с другой стороны террасы. – Ну-ка иди сюда! Ты пришёл одним из последних, – укорил он. От беспокойства у него явно сводило плечи. – Почему ты всегда опаздываешь?

Кажется, я никогда не видел папу таким нарядным. Волосы у него оставались растрёпанными, но он втиснулся в костюм, который надевал на свадьбу. Костюм был немного побит молью и тесноват в некоторых местах, но для папы и это было достижением.

Он забрался на стену террасы, вскинул руки и прокричал:

– ДАМЫ И ГОСПОДА!

Все обернулись к нему и замолчали.

– ДАМЫ И ГОСПОДА…

– И пудели-оборотни, – гавкнула Глэдис Поттс. По такому случаю она надела особый ошейник, инкрустированный бриллиантами.

– Да… и пудели-оборотни, – согласился папа. – Итак, мы собрали вас здесь сегодня…

– И призраки! – возрыдал Рыдающий Норрис, ещё один из наших гостей-призраков. К сожалению, из-за того, что леди Леонора сняла главную лестницу первой, ему пришлось ограничиться ступенями бассейна. Он стоял по пояс в воде и драматично дрожал.

– Да-да, и призраки! – процедил папа сквозь зубы. – Итак, я…

– И циклопы! – проорал Реджинальд Мырг со своего места подальше на стене террасы. Он остановился в отеле с женой и двумя детьми. Каждый из них внимательно следил за происходящим своим единственным глазом.

– И меня не забудьте! – раздался из ниоткуда ещё один голос. Мгновение никто не мог понять, откуда он звучит, пока над газоном не проплыл мужской парик.

Невидимый Альф в молодости пережил несчастный случай в научной лаборатории и с тех пор оставался невидимкой. Хотя его невозможно увидеть, он ужасно стесняется, что с возрастом облысел, и упорно носит старые облезлые парики. Никто не понимает, зачем, но, по крайней мере, так его легче заметить.

– Мы про тебя не забыли, Альф, – заверил его папа.

– Иначе это была бы дискриминация невидимых!

– Ладно! – Кажется, папа был готов разрыдаться.

Быстрый переход