Изменить размер шрифта - +

– Черт, ты серьезно? А я-то думал, японские школы круче наших. – Он приложил ладони ко рту. – Эй, мам?

Тереза заглянула в гостиную.

– Звал?

– Нам нужен четвертый для «юкера». Дана не умеет играть.

– О, – сказала она, заходя. – Это лучшая игра в мире. Ты что-нибудь знаешь о «бридже»? «Юкер» – тот же «бридж», только для идиотов. Посмотришь пару партий и во всем разберешься. – Она села и взяла пиво, которое подал ей Бриджер.

Хартли по-быстрому объяснил Дане правила.

– И еще тут есть легальное жульничество.

– Погоди, – сказала Дана. – Если оно легально, то почему называется жульничеством?

– Просто запомни, что оно есть. В «юкере» можно воровать взятку. Если дилер проморгал свою очередь, то можно раздать вместо него.

– Слишком сложно, – пожаловалась Дана.

Хартли покачал головой.

– На самом деле не особенно, вот увидишь. Потому что в игре всего лишь шесть карт.

Тереза сыграла одну игру вместе с нами, и я легко «сделала» Бриджера с Хартли.

– Это была, типа, пробная партия, – сказал Хартли.

– Что? – завопила я. – Фигушки. Два очка девушкам.

– Очень азартная, да? – спросил Хартли, и Тереза рассмеялась.

– Рыбак рыбака видит издалека.

– Посмотрели бы вы, как они режутся в видеоигры, – сказала Дана. – Мне приходится выходить из комнаты.

– Представляю. – Тереза взяла колоду и начала тасовать. – Бриджер, как твоя мама? – спросила она.

Он качнул головой.

– Так себе. Но пока у нее есть работа – все будет нормально. Рабочая неделя помогает ей отвлекаться.

– Тяжело ей, наверное, – качая головой, сказала Тереза.

– Раньше я тоже так говорил. – Бриджер подобрал свои карты. – Но в какой-то момент человек должен взять себя в руки, а с ней такого не происходит. На праздниках, когда много выходных, хуже всего. Вот почему я привез с собой Люси.

Тереза поморщилась.

– Привози ее в любое время. – Она бросила взгляд на часы. – Пойду закрою на час глаза перед работой.

– Вы сегодня работаете? – изумилась я.

Хартли кивнул.

– Черная пятница же. Если мама не придет на работу, то люди будут ждать на стоянке и не смогут потратить сотни баксов на новый айфон.

– Жуть, – сказала Дана. – На всю ночь?

Тереза только пожала плечами.

– Ерунда. Кстати, Кори, пока я здесь… Хотела сказать, что мой дорогой сын будет счастлив поспать на кушетке.

– Чушь, – сказал Хартли.

– Все будет нормально, Тереза, – сказала я. – У меня есть костыли, и, если что, я не постестяюсь пустить их в ход.

– Не постесняется, мам, – сказал, отхлебнув пива, Хартли. – Можешь мне верить.

Его мать только покачала головой и вышла из комнаты.

Дана быстро освоила правила, и вскоре счет сравнялся – семь-семь. В следующей партии карты сдавала я.

– Хартли, ну что, сколько там осталось до часа икс? – спросил Бриджер.

– До часа икс?

– Когда самый похотливый самец Лиги плюща воссоединится со своей девушкой.

Я перевернула валета, и Дана обрадовано ахнула. Нам везло. Но меня отвлекала беседа.

– Пас, – пробормотал Хартли, глядя на карту. Потом повернулся к Бриджеру. – Думаю, недели две или вроде того. Она говорила, что вернется накануне бала в честь Рождества.

Накануне бала? То есть, десятого декабря – в день экзамена по экономике. Внезапно я увидела, как перспектива наших совместных вечеров за «Реальными клюшками» умирает.

Быстрый переход