Изменить размер шрифта - +
Что-то с клонами. Он припомнил разговор о побеге. Наверное, один из них полез на стену. Кто же это? Снова Бен?
    Миранда бросила взгляд на часы.
    — Ну что ж, ничего не поделаешь, — сказала она капитану. — Мы же знали: это когда-нибудь случится. Что сказать? Никто не примет всерьез. — Капитан продолжал говорить. Она села и нагнулась над телефоном, длинная спина была голой. — Это шутка? Как такое могло случиться?
    Капитан продолжал рассказывать.
    — Ладно, не берите в голову, — отрывисто сказал Миранда. — Мы выходим.
    Она повесила трубку.
    — Тебе понравится, — сказала она, вставая, чтобы одеться. — Один из наших заблудших возомнил себя Спасителем. — Она бросила Натану Ли его рубашку. — Слово сказано. В камере нашего подвала объявился Иисус Христос.
    
    — Приехали, — обронил Натан Ли, когда они с Мирандой подходили к «Альфе».
    Перед зданием лаборатории колыхалась небольшая толпа. Само по себе это не предвещало ничего дурного. Остряки Лос-Аламоса уже давно бились об заклад, как скоро кому-нибудь придет в голову объявить, что кости «Года зеро» принадлежат Царю царей. Город обладал своей квотой тех, кого Иззи называл «чудилами»: то были безумцы, мятежники и не в меру суеверные. Одна только преданность рациональной науке не давала гарантий против их время от времени повторяющихся иррациональных выкрутасов. Особенно в это страшное время, когда был вполне возможен всплеск истерии. Однако в собравшейся толпе не чувствовалось никакого возбуждения.
    Было очень рано, темно и холодно. До восхода солнца оставалась пара часов. Люди были в парках и свитерах; несколько пожилых женщин из Восточной Европы — в платочках, наброшенных ради возможной встречи с Иисусом. Одна держала у груди закоптелую русскую икону, подвернувшуюся весьма кстати. Толпу составляли преимущественно лабораторные техники и ночные гуляки, и это немного успокаивало.
    — Эй, Миранда, Натан Ли, привет! — окликнул их молодой человек.
    Микробиолог из соседнего кабинета. Любитель побросать «летающую тарелку» после ланча.
    — Что вы здесь делаете? — поинтересовалась у него Миранда.
    Вопрос касался и всех остальных.
    — Да вот, услышали новость.
    Молодой человек был взвинчен.
    — Вы сейчас должны находиться в постели, — сказала она собравшимся. — Или работать.
    — А мы можем увидеть его?
    Миранда изумленно взглянула на микробиолога:
    — Вы в своем уме?
    Парень стушевался и отступил в толпу.
    Натан Ли взял Миранду за руку и повел внутрь.
    — Нет, ты слышал? — жаловалась она. — Только посмотри на них. Они разве не знают, что это «утка»?
    — Погоди, — сказал он. — Давай сначала выясним, что стряслось. Уверен, есть объяснение.
    Капитан ждал их у себя. Окно его кабинета выходило на площадку перед входом, где быстро росла толпа. Двое его людей сидели бок о бок: крупный Техано и худощавый Росс. Натан Ли знал обоих. Он никогда не видел Росса таким бледным.
    — Расскажите им, — велел капитан.
    Он был недоволен. Черная Библия лежала на столе, заложенная желтым карандашом.
    — Сидим мы в мониторной, — начал Росс и покосился на своего напарника, на лице которого отражалось явное нежелание иметь со всем этим дело.
Быстрый переход