— Слышу, зовет один из пациентов. Засек время инцидента: два часа двадцать пять минут.
— Какого инцидента? — спросила Миранда.
— Он сказал «Эль-ии, эль-ии…» — Росс помедлил и смущенно взглянул на Натана Ли. — А остальное я не могу произнести. Я этих ребят не понимаю, зато хорошо знаю свой экземпляр Библии. Я проверил. Он произнес это дословно.
— Вы вообще о чем? — спросила Миранда.
— «Лаа-ма-сабок-тами», — процитировал Натан Ли.
— Точно, — кивнул Росс. — Слово в слово.
Натан Ли взял со стола Библию, распахнул ее на заложенном карандашом месте, нашел отрывок и протянул книгу Миранде.
— То, что вопрошает с креста Иисус, — пояснил он. — «Боже Мой! Боже Мой! Для чего Ты Меня оставил?»[74]
Миранда заглянула в книгу.
— И что? — спросила она.
— Он произнес эти слова, — сказал Росс.
— Очень удобно, — заметила она, пролистав еще несколько страниц. — Я вижу, этот отрывок здесь на арамейском. — Она опустила книгу. — Его вы и прочли ему.
Росс испуганно запротестовал:
— Нет, доктор Эббот, клянусь.
Он подался вперед, чтобы взять открытую книгу.
— Сидеть! — рыкнул капитан.
Росс показал на своего напарника:
— Да спросите у Джо. Он тоже слышал.
Джо упорно таращился в угол. Но отрицать не стал.
— Так, еще раз, — повторила Миранда: — И что?
— Хотелось бы знать, — подал голос капитан, — откуда ему известны эти слова?
— Услышал, — сказала она.
— Не мог он, во всяком случае не от нас.
— Значит, от других клонов, — сказала Миранда. — Они дни напролет толкутся там, во дворе, обмениваясь идеями. Молятся, приносят жертвы и читают проповеди друг другу. Один из них процитировал отрывок из Библии, только и всего.
— Но при их жизни Библии еще не существовало, — заметил Росс.
— Она была, так сказать, в процессе написания, — подключился Натан Ли. — Во дворе есть верующие на любой вкус и цвет. Христиане, язычники, иудеи. Сюжет Священного Писания как раз в то время и складывался.
Росс перевел взгляд на Библию:
— Он произнес эти слова в два часа двадцать пять минут.
Натан Ли взглянул на капитана, который, похоже, болезненно переживал ограниченность Росса.
— Который из них? — спросил Натан Ли.
Он и сам уже знал. Наверняка Бен. Распятие напугало всех клонов, выпустив на волю их призраков. А Иззи едва не предложил Бену объявить себя Мессией, когда они беседовали у костра.
— Это один из безымянных.
— Не Бен?
— Нет, не он.
— Зато теперь у него есть имя, — вклинилась Миранда.
— Да, мэм. Он назвался. Иисус Христос. Он сказал это мне прямо в лицо.
— В лицо? Вы что, говорили с ним?
Росс промолчал. За него ответил Джо, фыркнув, как буйвол:
— Моя вина, не успел вовремя остановить его. Маленький пендехо[75]. |