Изменить размер шрифта - +
Они пели «Rock of Ages»[78].
    — Они абсолютно безобидны, — запротестовал Иззи. — К тому же мы знаем этих людей.
    Собравшиеся внизу и в самом деле выглядели достаточно миролюбиво: казались озабоченными тем, чтобы не задуло их свечки.
    — Толпа — не люди, — возразил капитан.
    — Я только хотел подчеркнуть, что это бесполезно, — сказал Иззи.
    Миранда потерла виски.
    — «Профорс», — сказал Натан Ли. — Они вернут всех на грешную землю. Одно их присутствие узаконит это мероприятие.
    Капитан надул щеки. Выглянул в окно.
    — Сделаю — плохо, не сделаю — тоже плохо. Обстановка ускользает из-под контроля. Или выходит. Один черт.
    — Капитан прав, — сказала Миранда Натану Ли. — Это его работа. А у тебя — своя. Необходимо ликвидировать последствия. Срочно.
    Натан Ли поднялся со стула и обратился к Иззи:
    — Так, пошли к первоисточнику.
    
    Джо вернулся на пост в мониторную. Росс отсутствовал. Джо указал на один из экранов:
    — Этот.
    Натан Ли подтянул кресло и склонился к монитору.
    — Ну наконец-то, — пробормотал он.
    Это был клон, который кричал про Египет. Он так и не назвал своего имени.
    Человек сидел очень прямо на краешке кровати, словно поджидая посетителей. Широко расставленные плечевые кости напоминали хомут, телосложение было худощавым. Длинные ноги и большие руки, нечеткий абрис черной бороды и волос. После всплеска эмоций — своих криков о бронзовом небе — он казался неуверенным в себе и замкнутым, будто допустил оплошность. Но сейчас в его глазах отчетливо видны были ярость, сила и решимость. Он сделал ход: назад пути нет.
    — Что тебе известно о нем? — спросил Натан Ли у Иззи.
    — По-моему, тот еще зануда. Ни с кем не общается. Отшил меня несколько раз, когда я пытался поговорить с ним. В общем, ни черта я о нем не знаю, — подытожил Иззи.
    — Давайте вернем запись назад, — попросил Натан Ли Джо. — Хочу услышать эту «кучу всего», о которой сказал Росс.
    Отмотали пленку и прильнули к экрану. Вот Росс открыл дверь. Робко вошел в камеру и перекрестился.
    — Нормально, — обронил Иззи.
    Клон поднялся, глядя на вошедшего. Изучая его. Не похоже, чтобы он был встревожен или терзаем душевной мукой, хотя лишь минутой ранее простонал о том, что Бог покинул его. «Вы Иисус?» — спросил Росс на английском. Четко и ясно клон ответил: «Иисус Христос».
    Росс был прав насчет «кучи всего». Клон выпалил ее с такой скоростью, да еще на арамейском, что Натан Ли не понял ни слова. Затем в открытом дверном проеме возник Джо, и Росс шмыгнул из камеры. Дверь с грохотом захлопнулась.
    — Еще раз, — попросил Иззи.
    После второго повтора он сказал:
    — О, тебе это понравится. Прямо из Откровения Иоанна Богослова. «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, который есть и был и грядет». А потом что-то о страдании и покаянии.
    Натан Ли попытался припомнить сюжет Нового Завета.
    — «Откровение», — сказал он. — Но оно было написано на рубеже второго века. Получается, этот парень везде и всюду.
Быстрый переход