Они стояли вдоль стены — каким-то чудом рамы не попадали.
«Нужно будет вернуться сюда и осмотреть все повнимательнее», — подумала Нэнси.
Она закрыла дверь, надела пальто и пошла к выходу. Там ее уже ждал мистер Бассвуд, которому не терпелось остаться одному. Не успел он распахнуть перед ней дверь, как в магазин вбежали Бесс и Джорджи.
— Мистер Бассвуд, срочно поезжайте в больницу, — сказала Джорджи.
— Что?!
Бесс сказала, что они с Джорджи отвозили в больницу пострадавшую женщину, и зашли проведать мистера Эткина.
— Он все время нам твердил, что должен срочно с вами поговорить.
На лице мистера Бассвуда мелькнула тревога.
— Вы ничего не путаете? — спросил он.
Бесс с Джорджи помотали головой.
— Мы сказали ему, что все равно собирались в магазин и передадим вам.
Мистер Бассвуд посмотрел на них с сомнением. Не заподозрил ли он чего?
— Если Эткин так торопился поговорить со мной, почему он не позвонил?
— Медсестра в регистратуре сказала, что пыталась до вас дозвониться, но никто не снимал трубку, — сказала Джорджи.
— Но телефон не звонил, — сказал владелец магазина. — Или я не слышал, мисс Линбрук?
— Нет, не звонил. Пойду посмотрю, работает ли он.
— Держитесь подальше от моего кабинета! — резко остановил ее мистер Бассвуд.
Развернувшись, он скрылся у себя.
— Не уходите! Спрячьтесь где-нибудь, — быстро прошептала Нэнси подругам.
Джорджи поняла ее план и громко сказала:
— Пошли, Дебби! Поторопись! Пойдемте повеселимся, а?
Нэнси подмигнула ей и громко хлопнула дверью. Потом она быстро прокралась в подсобку и спряталась за шкаф, а Бесс и Джорджи спрятались в зале.
Очень скоро они услышали, как владелец магазина запер дверь к себе в кабинет и вышел из магазина. Кузины поспешили в подсобку.
— Зачем мы остались? — спросила Джорджи Нэнси.
— Я нашла потайную комнату.
Она открыла дверь и попыталась нащупать выключатель на стене, но так и не нашла его.
Со временем глаза девушек привыкли к темноте, которую нарушал лишь слабый свет, проникавший через пыльное оконце в крыше. Бесс и Джорджи стали увлеченно рассматривать огромные старинные картинные рамы.
Нэнси заметила стопку перевязанных книг на полу. «Может, они из собрания миссис Мерриэм, — подумала она. — Надо взглянуть».
Она подошла к связке, и ее подозрения подтвердились. Под веревкой была карточка с надписью «Мерриэм».
Вдруг за дверью послышались тяжелые шаги. Нэнси знала, что это не мистер Бассвуд — у него была Другая походка.
Юная сыщица моментально сориентировалась. Схватив Бесс и Джорджи за руку, она показала на пустые портретные рамы.
— Встаньте за ними на колени и замрите! — прошептала Нэнси.
Дверь открылась, и в комнату вошел мужчина. Нэнси чуть не ахнула: это же тот самый тип, который вломился к ним в дом с парадного входа и напал на ее отца!
— Деньги наверняка где-то здесь! — вдруг пробормотал он, рыская взором по сторонам. — Он должен нам с Марко, и мы свое заберем!
Вдруг он споткнулся о раму, за которой сидела Бесс. Падая, рама ударила Бесс, и та вскрикнула.
Мужчина до смерти перепугался, но потом быстро сообразил, что к чему, и рывком поднял Бесс с пола. В этот миг появились Нэнси и Джорджи!
ПОДОЗРИТЕЛЬНЫЙ ПОСЕТИТЕЛЬ
Мужчина растерялся, и троим девушкам не составило труда схватить его. Он попытался вырваться, но Джорджи сбила его с ног приемом дзюдо. |