Изменить размер шрифта - +
И если нельзя все объяснить любовью, то обратимся к здравому смыслу. Ты не больше похожа на своих родителей, чем я на своих. И жизнь, которую мы построим, будет только наша.

— С точки зрения здравого смысла я должна была бы тебя оставить. Но я не могу. И не хочу. Ты мне нужен. Так что я не буду мужественной и не уйду.

Она провела рукой по его волосам с выгоревшими золотистыми прядями.

— Как ты думаешь, мы сошлись бы, если бы Хоуп была жива? Если бы ничего не случилось и мы выросли в нормальной обстановке?

— Да.

— Твоя убежденность меня утешает.

Тори подошла к ступенькам и стала смотреть на деревья, окаймляющие болото.

— Со времени моего приезда погибает уже второй человек. Я думала, что наступил мой черед. Но он еще придет за мной.

— Ему и подойти к тебе не удастся.

— Но он должен прийти. Он должен попытаться. Ты можешь дать мне оружие?

— Тори…

— Не говори, что сумеешь меня защитить, что его схватит, остановит полиция. Он явится за мной, Кейд. Я знаю это так же точно, как то, что сейчас разговариваю с тобой. И я хочу быть способной себя защитить сама. Я не колеблясь убью его, чтобы спасти свою жизнь. Раньше я могла бы колебаться, но сейчас слишком многое поставлено на карту. Теперь у меня есть ты.

Кейд не стал спорить. Он молча подошел к своей машине, открыл отделение для перчаток. После убийства Шерри Беллоуз он всюду ездил вооруженным.

— Оружие моего отца. — Кейд повертел в руках старый «смит-и-вессон». — Ты знаешь, как стрелять?

Тори сжала губы. Револьвер в руке Кейда выглядел зловещим и внушительным.

— Нажать на курок?

— Ну, тут умения требуется немного больше. Ты уверена, что он тебе нужен, Тори?

— Да, — и она вздохнула. — Да, я уверена.

— Ну, тогда идем во двор. Дам тебе урок стрельбы.

 

Фэйф напевала песенку, поднимаясь в квартиру Уэйда с покупками. Королевка карабкалась за ней, вдыхая воздух, хранящий воспоминания о бесчисленном множестве собак, кошек и прочих домашних питомцев. Фэйф перехватила обе сумки одной рукой, нажала на ручку двери и наддала дверь бедром. На истертой подстилке в гостиной лежал Монго. Он поднял голову и приветственно застучал хвостом при виде Фэйф.

— Эй, привет. Ты выглядишь намного лучше, старина. Королевка, Монго выздоравливает. Не вздумай жевать его уши. Он тебя проглотит живьем. — Но Королевка уже обнюхивала Монго и теребила его. — Ну, ладно, познакомьтесь. А где доктор?

Уэйд сидел в кухне, уставившись взглядом в чашку с кофе.

— А вот и он!

Она опустила сумки на пол, подошла к нему сзади и поцеловала в макушку.

— А у меня для вас, док Уэйд, есть сюрприз. Сегодня вас ждет домашний ужин. И если вы будете хорошо вести себя, то за десертом последует романтическая интерлюдия.

Из гостиной раздался оглушительный собачий лай, и Фэйф поспешила туда.

— Ну разве это не прелесть? Уэйд, иди сюда. Посмотри, они играют.

Все еще смеясь, она опять вошла в кухню, и смех оборвался, когда она увидела лицо Уэйда.

— Милый, в чем дело? Той лошади, что ты лечил, стало хуже?

— Нет, с кобылой дело обстоит прекрасно. Но моя тетя — сестра отца — умерла. Сегодня рано утром ее убили.

— Какой ужас! Что же происходит вокруг? — Фэйф села напротив, не зная, что сказать.

— Ты говоришь, сестра отца? Мать Тори?

— Да. И не припомню, когда видел ее в последний раз. Даже лица ее себе не представляю.

— Ну, значит, не о чем особенно расстраиваться.

Быстрый переход