|
Он их совсем не боялся. По правде говоря, он сейчас меньше, чем когда‑либо в своей жизни, испытывал страх. Вопрос был в другом: следует ли ему спокойно позволить им захватить его в плен или все же стоит попытаться выйти сейчас из лагеря? Следует ли ему намекнуть, что он понимает ситуацию, и раскрыть свои подозрения или лучше продолжать играть роль невинного простака? Короче, что лучше: “тихо” последовать за ними или поднять шум и поставить себя под удар, может быть, оказаться избитым до полусмерти.
И все же в одном он был уверен: Яношу он нужен живой, он хочет встретиться с ним один на один, лицом к лицу, а это значит, что зганы едва ли прибегнут к насилию. Возможно, сейчас, когда он попался на крючок, лучше будет вести себя спокойно и позволить этому чудовищу подтащить его ближе К себе. Во всяком случае, до определенной степени.
«...Когда он разинет свою огромную пасть, прыгай внутрь, ибо внутри он мягче...»
– Я вспомнил эти слова? – заговорил Гарри на языке мертвых. – Или ты снова здесь, Фаэтор?
– Возможно, и то и другое вместе, – послышался хриплый голос из самых глубин его мозга.
Гарри кивнул, будто бы в ответ на какие‑то свои мысли.
– Значит, это был ты. Очень хорошо, будем играть по твоим правилам.
– Прекрасно. Поверь мне, ты... мы... держим всю игру в своих руках.
– Могу я немного отдохнуть у вас? – спросил Гарри цыгана, когда они удобно устроились под деревьями. – Здесь так тихо и спокойно. Я мог бы посидеть и не торопясь изучить карту, чтобы спланировать дальнейший маршрут. – Он сделал еще один большой глоток сливовицы.
– А почему нет? – ответил тот. – Можете быть уверены, вам ничего не грозит... здесь, во всяком случае.
Гарри вытянулся, положил голову на портплед и раскрыл карту. До Халмашу было... что‑то около шестидесяти миль. Солнце только что прошло зенит, время едва перевалило за полдень. Если табор тронется в путь в два часа дня и если они будут двигаться со скоростью примерно шесть миль в час, к полуночи они, вполне возможно, доберутся до Халмашу. И Гарри вместе с ними. Он даже приблизительно не мог представить, каким образом они сумеют провести его через пограничный контроль, но в том, что они это сделают, ни на минуту не сомневался. Как не сомневался в том, что среди орнаментов и резьбы, украшающих катафалк цыганского короля, видит летучую мышь с горящими красными глазами, взлетающую с горлышка урны.
Гарри закрыл глаза, сосредоточился и мысленно обратился к Фаэтору на языке мертвых.
– Я думаю, что раз и навсегда испугал Яноша, пригрозив ему тем, что вторгнусь в его разум.
– Это было весьма смело и дерзко с твоей стороны, – ответил Фаэтор. – Хитрый блеф. Но ты совершил ошибку, и твое счастье, что уловка сработала.
– Но я только следовал твоим инструкциям, – возразил ему Гарри.
– Очевидно, я не совсем точно выразился, – поправился Фаэтор. – Я имел в виду лишь, что твой разум – это крепость, и если он попытается проникнуть в него, тебе следует разобраться в причинах его желания, проникнуть в его мысли и определить их направление. Я отнюдь не хотел сказать, что ты должен в буквальном смысле войти туда. В любом случае это невозможно. Ведь ты же не телепат, Гарри.
– Ну, я‑то понимал это хорошо, – признался Гарри, – но Янош не мог быть абсолютно уверен. Он же видел множество непонятного для него в моем разуме. И не только твое присутствие, хотя оно тоже сыграло не последнюю роль. Ибо если ты выступаешь в роли моего советчика, ему следует быть очень осторожным. Меньше всего ему хочется допустить тебя в свой разум. И все же я согласен с тобой – это был блеф. Но я... я чувствовал себя. |