Книги Ужасы Эдвард Ли Головач страница 27

Изменить размер шрифта - +
..

Он  готов был расплакаться, та его часть, которая осуждала то, что он делает.

А  что мне еще остается? - воскликнул он.

Ответа  не последовало.

Он  вернулся в кровать и лег в темноте. Кэт спала рядом. Он всматривался во тьму,  словно это был лик всех человеческих тайн. Ночные звуки - кваканье лягушек,  стрекот сверчков, уханье сов - словно сливались с ледяным лунным светом,  льющимся в окно. И формировали другой звук. Звук, носящий более  субъективный характер. Звук, слышимый лишь его распахнутой настежь душе. Звук  самых глубоких ущелий, или самых высоких пиков Земли...

А  еще его преследовали другие звуки, пока он погружался в прерывистый сон. Звуки  кошмаров...

Боже...

Звук  дрели, оснащенной трехдюймовой кольцевой пилой. Приглушенные крики, и визг  кости, дымящейся под вращающимся на скорости 2500 оборотов в минуту стальным  зубом. Хихиканье...

...  Да!

Хихиканье  безликих, безымянных деревенщин...

...трахающих...

Господи Иисусе, вытащи меня из этого сна!

...трахающих...  в головы людей...

Это  были звуки зла. Звуки тьмы, полнейшего мрака человеческой души.  Разве можно представить себе что-то более жестокое?

Трахать...  человеческие головы?

И  звуки спустились через воронку в ад. Шипящие, свистящие звуки. Бормотание,  черное, как артрацит. Черное, как щербины в пасти дьявола. Черное, как его  мысли...

Каммингс  пробудился от вязкого сна, словно его ударили электрохлыстом.

Звонил телефон.

 

 

***

Каммингс  встретился с Бек на следующее утро, ответив тем самым на ночное вызов. Это была  странного вида женщина лет сорока, с пепельно-серыми волосами и голосом  человека, страдающего гайморитом. Джен Бек исполняла обязанности начальника  отдела судебных доказательств полиции штата.

-  Дико, да? - спросила она

-  Я подобрал бы более подходящее определение, - ответил Каммингс.

За  последний месяц он сделал несколько запросов технического характера, и теперь,  наконец, получил ответ.

-  Да, странно, - сказала она, стоя в своей лаборатории. Она наклонилась над  гематологическим анализатором "Вижн" пятой серии и закурила сигарету,  открыто игнорируя вывеску "КУРИТЬ В ЛАБОРАТОРИИ ЗАПРЕЩЕНО". Вдоль  одной стены ярко освещенного помещения располагались стеллажи со стеклянной  посудой, а вдоль другой - различные механизмы - газовые и жидкостные  хромотографы, масс-фотоспектрометры и приборы для обработки отпечатков пальцев.

-  Но вы должны признать, что холмы - это странное место. Как какой-то другой мир.

-  И не говорите, - чуть не рассмеялся Каммингс. - Я уже несколько лет арестовываю  дистилляторы в этой дыре. Но ночью вы сказали мне по телефону, что у вас что-то  есть.

Джен  Бек кивнула, выпустив струю дыма.

-  На самом деле, есть даже пара моментов. Во-первых, я установила личность  преступника.

Каммингс  уставился на нее с безумным выражением лица.

-  Рано возбудились. - Бек затушила окурок в чашке Петри. - Забавно. Вы довольно  давно уже подаете запросы. Вчера я получила межведомственную памятку из  картотеки, в которой было сказано, что "Эй-Ти-Эф" запросили информацию  обо всех лицах, условно-досрочно освобожденных из тюрьмы или выпущенных из  психиатрических лечебниц штата.

-  Я подавал этот запрос месяц назад, - заметил Каммингс.

-  Эй, всему свое время, да и не от меня это зависит. Картотека выдала мне одно  имя - Трэвис Клайд Тактон. Отсидел 11 лет в тюрьме округа Рассел за автоугон и  непреднамеренное убийство.

Быстрый переход