Книги Ужасы Эдвард Ли Головач страница 28

Изменить размер шрифта - +
Отсидел 11 лет в тюрьме округа Рассел за автоугон и  непреднамеренное убийство.

Каммингс  не совсем еще ее понимал, но записал имя себе в блокнот. ТРЭВИС КЛАЙД ТАКТОН.

-  Потом, - продолжила Бек, садясь на шкаф для окуривания йодом, - позвонили из  отдела волос и волокон. Они провели полное ультрафиолетовое и инфракрасное  сканирование всех, поступивших к нам 64-ых. И нашли на правой груди одной  девушки пятно высохшей спермы.

-  Да? - спросил Каммингс.

Лицо  Джен Бек оставалось невозмутимым.

-  На пятне остался отпечаток пальца. Сухой, идеальный отпечаток.

У  Каммингса внезапно бешено заколотилось сердце. Ему не пришлось ее спрашивать, и  даже подначивать.

-  Поэтому мы сфотографировали отпечаток в ультрафиолетовом свете, прогнали через  оцифровщик "Кирикс", а потом послали через "Триппл-Ай" в  ФБР. И через 20 секунд получили результат.

Глаза  Каммингса были размером с жетоны для игровых автоматов.

-  Трэвис Клайд Тактон, - сказала Бек. - Думаете, совпадение? А еще у Тактона  кровь группы А, положительная, как и сперма, найденная в каждой голове.

-  Это он, - прохрипел Каммингс. - Я должен...

-  Минутку. Тактон вышел из окружной тюрьмы несколько месяцев назад, и ни разу не  отметился у инспектора. Мы послали наряд по последнему адресу проживания, и что  вы думаете? Его дом сгорел дотла несколько лет назад. Там ничего нет.

У  Каммингса поникли плечи.

-  То есть это все-равно, что искать иголку в стоге сена, так?

-  Да. Но, по крайней мере, вы знаете имя преступника, и знаете, как он выглядит.

Джен  Бек протянула Каммингсу тонкую папку из манильской бумаги. Каммингс сдул с нее  сигаретный пепел, открыл и ахнул.

С  фотографии на него смотрел обычный "деревенский" парень. Короткие,  зачесанные назад черные волосы, деревенский загар, огромная дружелюбная  ухмылка, и невинные карие глаза.

-  Если б вы не настаивали, - отметила Бек, - мы даже не подумали бы проводить  судебное обследование. Убийцу мы вам определили, но больше помощи не ждите.

Я  уже слышал нечто подобное, - подумал Каммингс. Штат не собирался выделять  людские ресурсы на расследование "каких-то там деревенских убийств.  Странно, однако.

-  Похоже, придется мне этим заниматься.

-  Удачи, - сказала Джен Бек. - Эй, и держите меня в курсе, хорошо? Не терпится  почитать подробности, когда поймаете этого... "мозготраха".

-  Будет сделано. Спасибо.

Каммингс  быстро покинул здание управления полиции. Он был в приподнятом настроении.  Только посмотрите, что он сделал. Прочесал места преступлений, сделал запросы,  а теперь ведет собственное расследование. И это уже не перегонка кошачьей мочи  деревенским быдлом, а реальные серийные убийства на сексуальной почве. Впервые  за долгое время. Каммингс почувствовал себя настоящим копом.

Но  когда он вернулся в свою машину без опознавательных знаков, сработал пейджер.  Это был Спаз.

-  Да? - спросил Каммингс, набрав ему с телефона-автомата.

Спаз  возбужденно хихикал.

-  Сегодня нужно будет сделать рейс. Крупный заказ, мужик. Встретимся у Датча. Порошка будет столько,  что можно потопить корабль.

 

 

***

Джори  Слейд, со слов Дедули, однажды надрал Папе задницу в баре  "Перекресток", когда Трэвис был еще совсем мал. Вышиб Папочке пару  зубов. А еще забрал его бумажник. Но хуже всего, рассказал Дедуля, было то, что,  когда Слейд закончил взбучку, он высокомерно рассмеялся и пописал Папочке прямо  на лицо. А поскольку эта несправедливость так долго оставалась неотомщенной,  Трэвис решил, что правильнее будет поймать одну из дочек Слейда - маленькую и  дерзкую девку, по имени Сара Даун, торговавшую собой на стоянке грузовиков  "Костер".

Быстрый переход