– А разве не бессмыслица то, что какие‑то придурки на другом конце мира решили свергнуть правительство, а убили Криса? Я не могу поверить, что…
По комнате прокатились выстрелы. Все упали на живот, закрывая голову от осколков и пуль, засвистевших в воздухе.
Глава 67
Роберт Мбоку стрелял из винтовки, пока не кончились патроны. Он отбросил ее в сторону и поднял с земли дробовик, взятый у охранника. Выстрелил пять раз, пока ружье не защелкало вхолостую. Роберта переполняла ярость, и ему было все равно, что он попусту тратит патроны. Ему было наплевать на то, что случится дальше. Жан‑Пьер мертв, и у него нет будущего. Он хотел одного – убить людей в этом большом доме, уничтожить их.
Он подобрал AR‑15 Жан‑Пьера и помчался вдоль линии деревьев, ища более удобной позиции для стрельбы. Огромный мужчина с бритой головой, за которым они следовали по всему Сан‑Франциско, приподнялся из‑за кресла и выстрелил в Роберта из пистолета. Пуля пролетела мимо, но слишком уж близко. Роберт пригнулся, прячась в тени.
Выглянул из‑за дерева и открыл огонь по дому. Пули защелкали о камин и с глухим стуком попадали на пол, но вряд ли он в кого‑нибудь попал. Майкл Шеффилд высунулся из‑за кресла и выстрелил из ружья в его сторону. Роберт почувствовал, как его потянули за рубашку, будто кто‑то хотел привлечь его внимание, но тело пуля не зацепила.
Роберт одной очередью опустошил винтовку. Выругавшись, он отбросил горячее оружие в сторону.
У него по‑прежнему оставались его мачете, его хитрость и камуфляж в виде темной кожи. Он проскользнет в дом под покровом ночи и перебьет Шеффилдов по очереди. Перережет им глотки. Отрубит конечности. Вырвет их гнусные языки.
Может, у Роберта и нет будущего, может, его превосходят числом, а он – один, на чужом, черт бы его побрал, континенте. Но он свершит свою месть.
Глава 68
Тишина. Соломон лежал на полу, не поднимая головы, прислушивался. Через минуту или две Майкл сказал:
– Может, я его уложил.
Дон поднялся на колени и выглянул из‑за ближайшего дивана, нацелив дробовик в ночь. Соломон встал на колени рядом с ним и мгновение осматривал лес, сначала с одной стороны здания, потом с другой. Ничего.
– Кто эти люди, Соломон? – спросил Дон.
– Наемные убийцы, присланные французами, которые управляют шахтами в Нигере. Я предупредил Майкла, что они едут…
– Что ты сделал?
– Я позвонил сюда несколько часов назад. Майкл мне не поверил. Он отключил телефон.
Дон стремительно повернулся к сыну:
– Это правда, Майкл?
– Я подумал, он лжет, – ответил Майкл. – Разве можно было представить, что они пошлют людей убить нас…
– Скажи это своему брату, – отрубил Дон.
Майкл что‑то пробормотал, но Соломон не слушал. Он осматривал местность перед домом, определяя расстояния и риск, пытаясь решить, что делать дальше.
Барт Логан застонал. Он по‑прежнему лежал в дальнем конце комнаты. Нужно было его как‑то прикрыть. Зачехлив пистолет, Соломон отодвинулся от Дона.
– Ты куда?
– Притащу сюда Логана.
Дон посмотрел на него с таким видом, будто был бы счастлив оставить Логана в качестве мишени, но лишь сказал:
– Будь осторожен.
Соломон пополз по залу на четвереньках, оставляя кровавые следы, когда попадал коленями на битое стекло. По телу бегали мурашки, но никто не стрелял.
Лицо Логана было красным и потным. Соломон ухватил его за ноги и потащил, пятясь, к мебельной крепости. От усилия повязка на его собственной ране натянулась. Колени горели от порезов.
Логан не выпускал из рук дробовика, но стонал и ругался, пока они продвигались по битому стеклу. |