У него должны быть связи в полицейском управлении. Он не может помочь? – поинтересовался Оливер.
– Я его спрошу, – пообещала Блисс.
Втроем они не спеша вошли в ворота школы: на занятия все равно уже опоздали.
Позднее, во время ланча, Блисс встретилась с Оливером и Шайлер в столовой. Как обычно, они заняли дальний стол, скрытый от остального помещения мраморным камином.
– Ты говорила со своим отцом? – спросила Шайлер.
– Что он сказал? – подхватил Оливер.
Блисс придвинула стул поближе к ним и облокотилась на стол. Потом потерла глаза и подняла взгляд на собеседников.
– Он сказал: «Не беспокойся о своем приятеле. Комитет об этом позаботится».
Шайлер и Оливер пытались переварить услышанное.
– Странно, – промолвила Шайлер. – Ведь собрания Комитета отменены до особого уведомления.
ГЛАВА 32
В тот день после обеда вся школа по-прежнему продолжала обсуждать новости, и во время урока этики в классе Шайлер мистер Орион пытался успокоить учеников.
– Тише, тише, пожалуйста, – приговаривал он. – Я понимаю, что случай непростой, но мы должны помнить, что являемся гражданами Соединенных Штатов и любой из нас невиновен, пока не доказана его вина.
Шайлер вошла в класс и заметила, что Джек снова сидит на своем обычном месте у окна.
– Привет, – окликнула она его, застенчиво улыбаясь и усаживаясь за соседний стол.
Она не могла забыть, как он целовал ее, как будто он делал это и прежде.
Джек сейчас был необыкновенно красив. В свете ламп волосы его сверкали, словно белое золото, одежда была безукоризненно отглажена, а рубашка в кои-то веки заправлена в брюки. Сверху он надел элегантный черный джемпер, а на запястье поблескивали золотые часы, Шайлер их раньше не видела.
Но он даже не посмотрел в ее сторону.
– Джек…
– Что? – холодно спросил он.
Шайлер вздрогнула от его ледяного тона.
– Что-то не так? – прошептала она.
Он не ответил.
– Джек, мы должны что-то сделать! Дилана арестовали! И ты знаешь, что это неправильно. Он не мог убить ее! – яростным шепотом продолжала девушка. – Он человек. Его подставили. Мы должны узнать почему.
Джек взял свою дорогую перьевую ручку и нацарапал что-то в блокноте. Он по-прежнему не смотрел на Шайлер.
«Это не наше дело».
– Что ты имеешь в виду? – снова зашептала девушка. – Ты ведь понимаешь, что это наше дело. Нам нужно узнать, кто убивает нас. Ты не… ты не хочешь?…
– Не хотите поделиться своими секретами с остальным классом, мисс ван Ален? – спросил мистер Орион, прерывая этот односторонний разговор.
Шайлер отвернулась от Джека, устало ссутулившись.
– Нет, не хочу.
Весь урок Джек просидел молча, с каменным лицом. Он упорно не смотрел на Шайлер и даже не читал записки, которые она ему подсовывала.
Когда прозвенел звонок, Шайлер кинулась следом за Джеком, направившимся к выходу.
– Что на тебя нашло? Это все твоя сестрица? Что не так?
– Не трогай Мими! – рявкнул Джек.
– Но я не понимаю. Ведь в субботу вечером ты сказал…
– Я сказал, не подумав. Все совсем иначе. Извини, что ввел тебя в заблуждение.
– Почему ты со мной не разговариваешь? Что с тобой произошло? – дрожащим голосом спросила Шайлер.
Джек окинул ее взглядом.
– Мне действительно жаль, Шайлер. Но я сделал ошибку. Мне не следовало говорить то, что я сказал в тот вечер. Я был не прав. |