Изменить размер шрифта - +
Стены были белыми и чистыми. Даже линолеум на полу сиял больничной чистотой. Судя по всему, в Маертоне не находилось достаточно поводов, чтобы пользоваться этой комнатой. И, скорее всего, ее чаще использовали под склад. Для пятерых эта комнатка была тесновата, но сейчас в ней находилось только двое.

Уилкс выдвинул стул и уселся напротив. Сложил руки перед собой и посмотрел на меня. У него на голове была полоска примятых волос - там, где они соприкасались со шляпой. На левой руке блестело простое золотое обручальное кольцо и часы вроде тех, что любят бегуны: большие, черные и практичные. С тех пор, как на моем левом запястье женская версия таких же, критиковать трудно.

- Что? - спросила я.- Будете многозначительно молчать, пока я не начну умолять о пощаде?

Он выдал слабую улыбку.

- Я сделал несколько звонков по поводу вас, Блейк. Говорят, вы нарушите закон, если понадобится. И что, возможно, вы убивали людей.

Я просто смотрела на него, чувствуя, как с моего лица исчезает всякое выражение. Когда-то все мои чувства отражались на нем, но это было очень давно. Я совершенствовала мой пустой взгляд копа и теперь в нем ничего нельзя прочесть.

- Мы об этом будем разговаривать?

Улыбка стала более явной.

- Я всего лишь люблю знать, с кем имею дело, Блейк.

- Основательность - хорошее качество, - сказала я.

Он кивнул.

- Я разговаривал с полицейскими из Сент-Луиса, с федералами и полицией штата. Последние говорят, что вы заноза в заднице и нарушаете закон шесть раз в неделю.

- Готова поспорить, это была Фримаунт. Бесится с тех пор, как мы поработали вместе.

Он кивнул, радостно улыбаясь.

- Федералы вроде как намекнули, что, если вас арестуют, у них могут найтись причины приехать поглядеть, в чем тут дело.

Я улыбнулась.

- Спорим, вам это доставило истинное удовольствие.

Его карие глаза потемнели.

- Я не хочу, чтобы они баламутили воду в нашем пруду.

- Да уж, думаю, не хотите.

Его лицо окаменело, показывая, насколько зол он был.

- Что вам надо, мать вашу?

Я склонилась над столом.

- Осторожнее надо было выбирать жертву для ваших ложный обвинений, Уилкс.

- Он чертов учитель в средней школе. Откуда я мог знать, что его сожительница - чертов Истребитель?

- Я с ним не живу, - автоматически ответила я, снова садясь на свой стул. - Чего вы хотите, Уилкс? Зачем этот разговор наедине?

Он провел рукой по своим седеющим волосам, и я впервые поняла, насколько он нервничал. Он боялся. Почему? Что, дьявол подери, происходит в этом захолустье?

- Если обвинение в изнасиловании будет снято, Зееман сможет уехать. И вы все вместе с ним. Без шума и пыли.

- Я сюда приехала не для того, чтобы копаться в вашей грязи, Уилкс. Я не полицейский. Я здесь, чтобы вытащить Ричарда из неприятностей.

- У него не будет неприятностей, если он уедет.

- Я ему не сторож, Уилкс. Я не могу давать обещания за него.

- Зачем обычному школьному учителю телохранители? - спросил Уилкс.

Я пожала плечами.

- А почему вы хотите убрать обычного школьного учителя с дороги так сильно, что обвинили его в изнасиловании?

- У каждого есть свои секреты, Блейк. Убедите его покинуть город вместе с его убийцами, и мы все сохраним свои секреты.

Я посмотрела на свои руки на гладкой поверхности стола. Подняла взгляд и встретила его глаза.

- Я поговорю с Ричардом, поглядим, что можно сделать. Но я ничего не могу обещать, пока не поговорю с ним.

- Заставьте его выслушать вас, Блейк. Зееман чист как стеклышко, но мы-то с вами знаем расклад.
Быстрый переход