- Это означает, Анита, что некоторые страхи очень личные.
- Ты имеешь в виду, что Дамиан боится меня? - я и не пыталась скрыть удивление.
- Я имею в виду, что ты должна спросить его напрямую, если хочешь ответов.
Я вздохнула.
- Потрясающе, именно то, чего мне не хватает. Еще один сложный мужчина в моей жизни.
Ашер рассмеялся и его смех скользнул по моим обнаженным рукам, вызывая мурашки. Единственным вампиром, который раньше мог делать со мной такое, был Жан-Клод.
- Перестань, - сказала я.
Он низко и широко поклонился.
- Приношу самые искренние извинения.
- Вранье, - сказала я. - Иди пообедай. Кажется, вервольфы планируют какую-то вечеринку или церемонию.
- Один из нас постоянно должен быть с тобой, Анита.
- Я знаю про ультиматум Жан-Клода. - Я посмотрела на него, не в силах согнать с лица удивление. - Думаешь, он и в самом деле убьет тебя, если со мной что-нибудь случится?
Ашер просто взглянул на меня своими светлыми-светлыми глазами.
- Твоя жизнь для него дороже, чем моя, Анита. Если бы это было не так, он был бы в моей постели, а не в твоей.
В этом был смысл, и все же...
- Если он убьет тебя лично, это убьет и что-то в нем самом.
- Но он это сделает, - сказал Ашер.
- Почему? Потому что сказал, что сделает?
- Нет, потому что всегда будет думать, не позволил ли я тебе умереть в отместку за то, что он не смог спасти Джулианну.
Ох. Я открыла рот, чтобы ответить, но тут зазвонил телефон. Голос Дэниела на фоне музыки кантри был тихим и перепуганным.
- Анита, мы в "Счастливом ковбое" на главной улице. Ты можешь приехать?
- Что случилось, Дэниел?
- Мама выследила женщину, которая обвинила Ричарда. Она определенно намерена заставить ее перестать врать.
- Они еще не подрались? - спросила я.
- Пока орут.
- Ты на сотню фунтов тяжелее, чем она, Дэниел. Просто перекинь ее через плечо и утащи оттуда. Она только ухудшит ситуацию.
- Она моя мать. Я не могу.
- Черт, - сказала я с чувством.
- В чем дело? - поинтересовался Ашер.
Я покачала головой.
- Я приеду, Дэниел, но ты просто тряпка.
- Я скорее сцеплюсь со всеми парнями в баре, чем со своей мамой, сказал он.
- Если она устроит достаточно большой скандал, у тебя будет шанс.
Я повесила трубку.
- Не могу в это поверить.
- Во что? - снова спросил Ашер.
Я объяснила так быстро, как только могла. Дэниел и миссис Зееман остановились в соседнем мотеле. Ричард не хотел, чтобы они жили в домиках, вокруг которых шатается столько оборотней. Теперь я жалела, что они были не под присмотром.
Неплохо было бы сменить блузку, забрызганную кровью, однако не было времени. Нет грешникам покоя.
Главная проблема была в том, что делать с Ричардом. Он точно захочет туда пойти, а мне совсем не хотелось подпускать его к мисс Бетти Шаффер.
По закону, он мог войти в бар и сесть рядом с ней. Постановления суда, запрещающего ему к ней приближаться, не было. Но если шериф поймет, что мы не собираемся выметаться из города, он будет искать любой предлог, чтобы упрятать Ричарда за решетку. И вряд ли второй визит Ричарда в каталажку будет столь же безобидным, как и первый. Сегодняшняя засада сорвалась, они были разозлены и испуганы. На этот раз они постараются причинить Ричарду вред. Дьявол, они могут напасть на его мать. Мне определенно надо потолковать с Шарлоттой Зееман. И вот тут я была солидарна с Дэниелом. Лучше ввязаться в драку в битком набитом баре, чем разговаривать с его матерью. |