Изменить размер шрифта - +
 – Лично к нему – нет, – произнес он вслух. Комната сместилась, и Майк понял, что Спидбол пятится к двери. – Просто я не люблю оставлять за собой хвосты.

Дверь с шумом распахнулась, и Майк успел лишь сообразить, что что‑то пронеслось перед глазами, когда Спидбол с разворота свалил одним ударом большого голубого инопланетянина, который осел в углу бессознательной кучей. Спидбол ногой захлопнул дверь.

Мужчины за столом не пошевелились.

– Держите пальцы подальше от кнопок, – предупредил Спидбол.

Лароуз улыбнулся самым любезным образом.

– А почему бы тебе не рассказать нам, в чем дело.

– Поторопитесь‑ка привести сюда мистера Гэйяру, о'кей?

– Ты, кажется, не понял, – встрял Райнхарт Уил. – Никому не позволено видеть мистера Гэйяру.

– Он что, такой застенчивый? Тогда скажите ему, что нам все известно о перевозке хайла.

Уил бросил короткий взгляд на Лароуза, и лидер команды переспросил:

– Груз хайла?

– Да, поэтому нет больше причин убивать Майка Мюррея.

Лароузу удалось изобразить недоумение.

– Я не понимаю. Мистер Мюррей работает на нас.

– В самом деле? – удивился Майк. – Значит ли это, что я выиграл гонки по программе мастера?

– Заткнись, Майк.

– Чего я не понимаю, – сказал Спидбол, – так это зачем вы, ребята, все это делаете – какой смысл в поставке такой большой партии? Навряд ли на Питфоле наберется так много хайперов.

Двое мужчин переглянулись, затем Лароуз сказал:

– Я просто не понимаю, о чем ты. Спидбол сделал шаг по направлению к нему.

– О, пожалуйста, – протянул Лароуз. – Мы же знаем, что ты не сделаешь нам больно.

– Отчего вы так уверены?

– Во‑первых, – Уил стал загибать пальцы, – ты находишься внутри гоночного психоносителя, и хотя можешь и не чувствовать, но в него встроены предохранительные устройства, предотвращающие всякие насильственные действия, за исключением случаев самообороны. Во‑вторых, внутри какого бы устройства ты не обитал, но ты все‑таки человек и к тому же классный парень, несмотря на твое скверное настроение. Ты просто не способен убить нас. В‑третьих, даже если ты действительно спятил, тебе никак не удастся преодолеть расстояние между нами – из‑за гравитационного отклонения. Спидбол сделал еще один шаг вперед и обнаружил, что гравитационное поле внезапно изменилось. Это было похоже на невидимую стену между ними, появившуюся из ниоткуда.

– И наконец, – закончил Райнхарт Уил, – тебе расхочется приближаться – даже если бы у тебя и получилось, – когда я скажу, что прямо за твоей спиной стоит человек с пистолетом.

Спидбол быстро обернулся, и комната понеслась в сторону от Майка. Голубой верзила был все еще в отключке и валялся в углу, но в раскрытых дверях действительно появился мужчина с пистолетом.

– Не заставляй меня применять эту штуку, – сказал он. Майк расслабился. Это был всего лишь Федор Виллингхэм, и видно было, что он нервничал.

В этот момент деревянная ножка от стола опустилась Виллингхэму на макушку, и тот рухнул на пол. За ним, пошатываясь, появился Лэрри Рэйбо, пьяный в доску. Он ввалился в комнату, чуть не споткнулся о Виллингхэма и пихнул Спидбола в грудь.

– Прочь с дороги!

– О, бога ради, – пробормотал Спидбол, когда Рэйбо протопал мимо него к столу.

– Где Гэйяра?

– Его нет, – сказал Райнхарт Уил, с любопытством разглядывая заросшее бородой лицо Рэйбо.

– Ну... так приведите его сюда! – выкрикнул Рэйбо и, раскачиваясь, стал мерить шагами центр комнаты.

Быстрый переход