Изменить размер шрифта - +

 — Подожди, — остановил его мистер Джутинг. — Я должен тебе кое-что показать.
 — Вот как? — улыбнулся тот.
 — Даррен, — приказал мистер Джутинг, — достань мадам Окту.
 Когда Себа Нил увидел паучиху, у него перехватило дыхание. Вампир уставился на нее, не в силах отвести взгляд.
 — О, Лартен, — выдохнул он, — что за красавица! — Себа осторожно взял из моих рук клетку и открыл дверцу.
 — Остановитесь! — прошептал я. — Не позволяйте ей выбраться, она ядовита!
 Себа только улыбнулся и просунул руку в клетку.
 — Я еще ни разу не встречал паука, которого не смог бы очаровать, — ответил он.
 — Но… — начал я.
 — Все в порядке, Даррен, — успокоил меня мистер Джутинг. — Себа знает, что делает.
 Старый вампир подхватил паучиху пальцами и вытащил из клетки. Она удобно расположилась у него в ладони. Себа наклонил к ней лицо и нежно свистнул. Ножки паучихи согнулись, и по ее напряженному взгляду я догадался, что вампир мысленно общается с ней.
 Себа перестал свистеть, и мадам Окта начала взбираться по его руке. Добравшись до плеча, она пристроилась у него на подбородке и затихла. Я не мог поверить своим глазам! Я должен был свистеть постоянно, и не губами, а на флейте, и полностью концентрироваться, чтобы удержать паучиху от укусов, а с Себой она вела себя на удивление кротко.
 — Она великолепна, — сказал Себа, поглаживая мадам Окту. — Ты должен рассказать мне о ней побольше, когда представится возможность. Я знаю все обо всех пауках на свете, но эта для меня новенькая.
 — Я знал, что она тебе понравится, — просиял мистер Джутинг. — Поэтому и принес ее сюда. Я хотел бы сделать тебе подарок.
 — Ты сможешь расстаться с таким чудесным пауком? — удивился Себа.
 — Для тебя, старый друг, я готов на все.
 Себа улыбнулся мистеру Джутингу, потом посмотрел на мадам Окту. С сожалением покачав головой, он сказал:
 — Я вынужден отказаться. Я стар и уже не так энергичен, как когда-то. Я постоянно занят на работе, которую мне доверили. У меня нет времени заботиться о таком экзотическом питомце.
 — Ты уверен? — разочарованно произнес мистер Джутинг.
 — Я был бы счастлив принять ее, но не могу, — Себа посадил мадам Окту обратно в клетку и протянул мне. — Только у молодежи достанет энергии удовлетворять потребности пауков такого калибра. Присматривай за ней, Даррен, она красивое и редкое создание.
 — Я не спущу с нее глаз, — пообещал я.
 Я тоже считал паучиху красивой, пока она не укусила моего лучшего друга и не довела меня до того, что я стал наполовину вампиром.
 — Итак, — подытожил Себа, — мне пора идти. Вы не единственные, кто приехал сегодня.
 А до той минуты, когда мы увидимся снова, прощайте.
 В маленьких комнатках не было дверей. Мистер Джутинг и Гэвнер пожелали нам спокойной ночи, прежде чем отправиться в свои гробы. Мы с Хоркатом вошли в свою спальню и осмотрели свои ложа.
 — Не думаю, что это тебе подойдет, — сказал я.
 — Ничего… я могу спать… на полу.
 — Ну, тогда увидимся утром. — Я оглядел пещеру. — Или ночью? Здесь никогда нельзя сказать, какая часть суток на дворе.
 Я не любил забираться в гроб. Утешало только, что просплю в нем всего одну ночь. Ложась, я оставил крышку открытой и стал смотреть на серый каменный потолок. Я думал, что после треволнений, пережитых в Горе вампиров, мне понадобятся часы, чтобы наконец заснуть, однако уже через несколько минут я спал так же крепко, как будто лежал в своем гамаке в цирке уродов.
Быстрый переход