Как могила, мелькнула мысль. Но откуда здесь могла появиться могила? Я подумала об этом, потому что ходила сегодня с пасхальными цветами на церковный двор. Я опустилась на колени и ощупала землю. Да, это насыпь. Вероятно, это могила и кто-то сегодня положил на нее букет фиалок. Кого же могли похоронить на этой Пустоши? Я села у ручья, спрашивая себя, что бы это значило.
Первой, кого я встретила по возвращении домой, была Мадди, которая теперь стала моей горничной. Она стояла у шкафа с бельем и перекладывала простыни.
— Мадди, — сказала я ей, — сегодня я видела могилу.
— Естественно, ведь сегодня пасхальное воскресенье, — ответила она.
— Не в церковном дворе, а на Пустоши. Я уверена, что это могила.
Она отвернулась, но я успела разглядеть выражение ужаса на ее лице. Она знала, что на Пустоши есть могила.
— Чья она? — настаивала я.
— Почему вы спрашиваете меня?
— Потому что ты знаешь.
— Мисс Джессика, пора покончить с допросами. Вы слишком любопытны.
— Это только естественная жажда знания.
— Это то, что я называю «совать нос не в свое дело». Есть и другое название — назойливость.
— Непонятно, почему нельзя узнать, кто там похоронен.
— Похоронен… — передразнила она меня. Но она выдала себя, ей было неловко передо мной.
— Там лежал маленький букетик фиалок, как будто кто-то навестил эту могилу в пасхальное воскресенье.
— О, — воскликнула она беспомощно.
— Я подумала, что кто-нибудь мог похоронить там любимую собаку.
— Скорее всего, это так и есть, — ответила она с облегчением.
— Но могила слишком велика для собаки. Нет, я думаю, что там человек, кого-то давно похоронили, но все еще помнят.
— Мисс Джессика, перестаньте путаться у меня под ногами.
Она торопливо вышла из комнаты с кипой белья, но вспыхнувшие щеки выдали ее. Она знала, кто похоронен на Пустоши, — но увы! — не сказала мне. В течение нескольких дней я пыталась что-нибудь выпытать у нее, но так ничего и не смогла узнать.
— Перестаньте, пожалуйста, — наконец воскликнула она в изнеможении. — Когда-нибудь вы узнаете что-то такое, о чем лучше было бы и не догадываться, — это таинственное замечание удивило меня, но не удовлетворило моего любопытства.
Весь год мне не давала покоя эта таинственная могила, а потом на другой стороне ручья началась активная деятельность. Я была уверена, что там что-то происходит. Внезапно все изменилось: в доме часто появлялись торговцы, со своего места у ручья я слышала голоса слуг, которые выносили и выбивали ковры. Звонкие голоса женщин перемежались полными достоинства приказами дворецкого. Я несколько раз видела его, он всегда держался так, как если бы он и был владельцем имения. Я была уверена, что его не преследовали воспоминания о лучших днях. Затем наступил день, когда я заметила приближающийся экипаж. Я выскользнула из дома, чтобы посмотреть, как он въедет в Оукланд Холл. Затем поспешила назад, перешла через ручей, ближе к дому, и, скрывшись в кустах, видела, как какого-то человека вынесли из кареты и усадили в кресло на колесах. У него было очень красное лицо, он кричал на людей, окружавших его, таким громким голосом, к которому, я уверена, не были приучены слуги Оукланд Холла в прежние, лучшие дни.
— Внесите меня, — кричал он. — Вильмонт, иди сюда и помоги Банкеру.
Мне хотелось бы лучше разглядеть его, но приходилось быть осторожной. Интересно, что бы сказал этот краснолицый человек, если бы увидел меня! Было ясно, что это очень сильная личность. |