Изменить размер шрифта - +
Сном сталкер не пренебрегал никогда в жизни, зная по

опыту, что это дело всегда достойно и оправданно. Он мог при необходимости не питаться несколько суток подряд, сохраняя при этом форму, а от

дополнительных стимуляторов и вовсе никогда не зависел. Однако сон был тем, что обусловливало его умонастроение на долгие часы.
     В отличие от него по утомленном виду Клинча можно было сказать, что майор этой ночью глаз не сомкнул.
     — Как настроение? — спросил Борланд.
     — Как у выпотрошенного воробья, — огрызнулся Кунченко. — Который час?
     — Уже семь, — подал голос Фармер откуда-то из темноты. — Давайте люк откроем, тут дышать нечем.
     — Вентиляции нет, — сказал Борланд, поднимаясь по вбитым в стену скобам к крышке. — Так задумано. Отсек герметичен.
     — Замерить бы надо.
     — Радиацию, что ли?
     — Ну да. Да и вообще…
     — Наверху полно датчиков, — объяснил Борланд. — Даже стационарный детектор, на случай, если аномалия сверху проход перекроет.
     Он откинул крышку, впустив в подвал свежий воздух.
     — Будьте готовы через пятнадцать минут, — велел он. — Если кто-то передумал идти, говорите сейчас.
     — Никто не передумал, — буркнул Фармер.
     Клинч молча собирал снаряжение, демонстрируя спиной свою отчужденность от всех. Было ясно, что даже в команде он будет сам по себе.
     — Броники группировок не бери, — посоветовал Борланд. — Лучше что-нибудь без нашивок.
     — Я возьму «Берилл».
     — Очень хорошо, — кивнул сталкер. — Проапгрейженная пулестойкость. Ты хоть знаешь, через что я прошел, чтобы его украсть?
     — Родина не забудет.
     Фармер втиснулся между ними в противоположный угол подвала.
     — Так, мужики, попрошу секундочку внимания, — обратился он.
     Майор перестал возиться с костюмом.
     — Что-то придумал? — спросил Борланд.
     — Придумал. Сегодня проводник — я, если вы забыли.
     — И что с того?
     — Нам нужно быть готовыми к любой встрече, — объяснил Фармер. — А встретить мы сейчас можем кого угодно. В первую очередь — бандосов.
     — Так что, нам идти бандосами? А это мысль. Майор, слышал? Оставь костюм, у мародеров таких не бывает, такие элитные шмотки у них на продажу

идут.
     — Майор пойдет майором. А бандосом пойдешь ты.
     — Я? — удивился Борланд.
     — Ну не я же, — развел руками Фармер. — У тебя для этого рожа подходящая. Клинч пойдет как военный. А я — вольным сталкером. Экипируемся нужным

способом и будем соответствовать выбранным ролям.
     — Охренеть, — присвистнул Клинч. — Сталкер, мародер и военный чешут через всю Свалку. Это и есть твое прикрытие?
     — Нет, конечно.
Быстрый переход