И мне нужно было выяснить, осталось ли в нем хоть что-нибудь. Например, сохранил ли
он веру в армию. Надо было докопаться до сторон его личности, запрятанных очень глубоко, а сделать это можно лишь через конфликт. Поспорить о том, в
чем он разбирается лучше меня. Сейчас вижу, что веру он сохранил. Но он не намерен никому доверять, во всяком случае, полагаться будет только на
себя и свое снаряжение.
— Вот как, — вымолвил Фармер. — Так ты его проверял?
— Я в данный момент и тебя проверяю, — ответил Борланд уклончиво. — И нормально отнесусь, если кто-то станет прощупывать меня самого. И кое-что
еще. За Клинчем, как ни крути, стоит армия. Хотя он сейчас в грандиозной заднице, всегда есть вероятность, что живой он более ценен, чем мертвый.
Если подумать, то кто вообще может предъявить нашему майору, что и по какой статье? Может быть, ему еще удастся помириться с Глоком, мало ли.
— Ну, это вряд ли.
— Я говорю — мало ли. Сейчас майор в депрессняке, а если завтра ситуация снова переиграется? Клинч из другого материала, чем мы с тобой. За ним
всегда будет кто-то стоять. Как за тобой, не знаю. А за мной никто не стоит. Если я помру, то моя история на этом закончится.
— Но сегодня ночью ты выжил, — попытался подбодрить его Фармер.
— Только потому, что за меня умерли другие люди, — осадил его Борланд. — Не надо строить иллюзий по поводу моей уникальности, ее не существует.
— Ты зачем мне все это говоришь? — занервничал парень. — Снова очередная проверка?
Борланд похлопал его по плечу.
— Не верь никому сильнее, чем себе, — пожелал он. — Как пример поклонения ты должен быть для себя на последнем месте, но как объект веры — на
первом. Это все, что я хочу сказать. А теперь пошли. Майор ждет.
Оказавшись на поверхности, Борланд с сомнением посмотрел на густые тучи.
— Кажется, дождь начинается, — сказал он, подавая Фармеру руку. Тот отмахнулся от нее, как от назойливого комара.
— Отвали, — сказал он. — Лучше помоги подвал закрыть.
— А как сам справлялся? — с ухмылкой поддел его Борланд, но задвинуть бетонный блок помог.
— Самое сложное позади, — сказал Фармер, выпрямляясь в полный рост. — Так, а куда майор подевался?
Борланд посмотрел по сторонам. Клинча и след простыл.
— Не понял, — сказал Фармер с тревогой. — Он что, свалил?
— Клинч! — позвал Борланд. — Кончай кровососить!
— Нет его, — констатировал Фармер. — Без нас ушел, что ли?
— Похоже на то, — признался сталкер.
— Что, вот так взял и кинул? И что нам теперь делать?
— А на фиг он нам сдался? — произнес Борланд. — Пойдем без него. Вернее… Ты же идешь со мной в Темную долину?
Фармер задумался.
— Иду, — сказал он. — Не хочу больше слоняться без дела. |