И тут мистеру де Спейну пришлось сделать то же самое,
так что не только миссис Сноупс, но и все остальные дамы должны были
получить по два букета каждая.
Не говорю уже об остальных жителях Джефферсона: не только о мужьях и
ухажерах всех дам из клуба, но и о мужьях и ухажерах всех городских дам,
которые были приглашены; особенно о тех, кто был женат давным-давно,
они-то вовсе и не собирались посылать букеты своим женам, да жены и не
ждали этого, если бы не дядя Гэвин и мистер де Спейн. Но главным тут был
дядя Гэвин, потому что он все затеял. И если бы послушать разговоры мужчин
в парикмахерской, когда они стриглись перед балом, или в портновской
мастерской мистера Киленда, где они брали напрокат фраки, то можно было бы
подумать, что они хотят линчевать дядю Гэвина.
Но были люди, которые не просто ругали дядю Гэвина: мистер Гренье
Уэддел и миссис Морис Прист. Но об этом узнали позже; только на следующий
день после бала мы обо всех услыхали. А пока что люди видели, что в лавке
миссис Раунсвелл началась, как назвал это отец, "раунсвелловская паника".
(Мне пришлось придумать эту остроту, рассказывал отец, хотя, собственно
говоря, острить должен был бы Гэвин; ему надо было придумать эту шутку, но
что-то у него чувство юмора ослабело, даже на такую примитивную остроту не
хватило. А отец тоже клял дядю Гэвина вовсю, потому что теперь ему надо
было посылать букет маме, чего он делать вовсе не собирался, но раз дядя
Гэвин ей посылал, то и ему приходилось, так что мама должна была получить
чуть ли не три букета, - а может статься, что и остальные мужчины
перепугаются и решат, что надо послать всем хозяйкам клуба по букету.) А к
понедельнику миссис Раунсвелл дочиста распродала все цветы; к тому
времени, как во вторник прибыл поезд с юга, все соседние городишки к югу и
к северу от Джефферсона тоже были насухо выдоены; и в среду с самого
раннего утра специально нанятый автомобиль привез из Мемфиса столько
цветов, что миссис Раунсвелл снова могла отправлять заказы и со своим
посыльным, и на машине Люшьюса Хоггенбека, а потом она даже наняла
самодельный фургончик у мисс Юнис Хэбершем, на котором та возила продавать
овощи, чтобы вовремя разослать все букеты, и к нам на дом доставили целых
пять штук, а дома решили, что все они для мамы, но тут она прочитала
надписи на коробках и сказала:
- А этот не мне, этот для Гэвина. - И все стояли и смотрели на дядю
Гэвина, а он не двинулся с места, и все смотрели на коробку, и рука у него
поднялась было, но тут же повисла в воздухе. Но потом он разрезал бечевку,
поднял крышку, снял папиросную бумагу и тут же, - Гаун сказал, что он
сделал это неожиданно, однако неторопливо, - положил обратно папиросную
бумагу, закрыл крышку и взял коробку.
- А нам ты не покажешь? - спросила мама.
- Нет, - сказал дядя Гэвин. Но Гаун уже все увидал. Там лежали грабли в
виде бутоньерки с двумя цветками, и все это было связано какой-то
тоненькой полоской или тесьмой, и Гаун увидел, что она резиновая, но лишь
через год или два, когда он стал старше, взрослее, он понял, что это было
такое; впрочем, он и тогда сообразил, что это такое, и в то же время
понял, что оно уже было в употреблении; и тогда же он понял, что должен
был подумать насчет этого дядя Гэвин, - именно для того мистер де Спейн и
послал ему эту штуку: неважно - угадал ли дядя Гэвин правильно, как именно
она была использована, или не угадал, но все равно он наверняка ничего
узнать не мог, а потому покоя лишился навеки. |