На панели сбоку аппарата у него лежало свыше трехсот фотокопий. И он не знал, стоили эти результаты затраченного времени или нет.
Босх протер глаза и стиснул пальцами переносицу. У него разболелась голова от пристального смотрения на экран, чтения истории за историей о страданиях родителей и страхе детей. Осмотрелся вокруг и обнаружил, что не съел свой бутерброд.
Босх вернул служащему стопку микрофишей и решил заняться работой на компьютере в Паркер-центре, не возвращаясь в участок. Отсюда он мог выехать на десятое скоростное шоссе, быстро домчаться до Вениса и поужинать с Джулией Брейшер.
В отделе расследования убийств и разбоев находились двое дежурных детективов, они смотрели по телевизору футбольный матч. Одной была Кизмин Райдер, бывшая напарница Босха. Другого он не знал. Увидев, что вошел Босх, Райдер поднялась и воскликнула:
— Гарри, какими судьбами?
— Работаю над делом. Можно посидеть за компьютером?
— Ведешь расследование по найденным костям?
Босх кивнул.
— Слышала о них в новостях. Гарри, это Рик Торнтон, мой напарник.
Босх обменялся с ним рукопожатием и представился.
— Надеюсь, Кизмин заставляет тебя следить за своим внешним видом так же, как меня.
Торнтон лишь кивнул и улыбнулся, на лице Райдер отразилось смущение.
— Садись за мой стол, — сказала она. — Поработай на моем компьютере.
С этими словами подвела его к столу и усадила.
— Мы тут бездельничаем. Ничего не происходит. Мне даже футбол не нравится.
— Не жалуйся на скучные дни. Неужели никто не говорил тебе этого?
— Говорил прежний напарник. Больше я не слышала от него ничего разумного.
— Не сомневаюсь.
— Могу чем-либо помочь?
— Я просто навожу справки. Дело нехитрое.
Босх открыл портфель и вынул синюю папку. Развернул ее на странице, где были записаны фамилии, адреса и даты рождения жителей Уандерланд-авеню, которых опрашивали во время обхода домов. Проверка всех, с кем общались полицейские в ходе расследования, являлась установившейся практикой.
— Хочешь кофе? — спросила Райдер.
— Нет, спасибо.
Он указал на Торнтона, сидевшего в другой стороне комнаты спиной к ним:
— Как работается с этим напарником?
Райдер пожала плечами.
— Изредка он позволяет мне заниматься настоящей детективной работой, — тихо промолвила она.
— Ну что ж, можешь в любое время вернуться в Голливуд, — с улыбкой прошептал Босх.
Он принялся выстукивать команды для входа в компьютер Национального центра информации о преступности.
Райдер насмешливо хмыкнула:
— Гарри, до сих пор работаешь на клавиатуре двумя пальцами?
— Киз, я иначе не умею. Привык так за почти тридцать лет. Думаешь, внезапно научусь работать десятью? Я до сих пор не говорю бегло по-испански и не умею танцевать. Ты ведь ушла от нас всего год назад.
— А ну вставай, динозавр. Давай этим займусь я. Ты провозишься весь вечер.
Босх вскинул руки, показывая, что сдается, и поднялся. Райдер села и принялась за работу. Он тайком улыбнулся за ее спиной:
— Совсем как в прежние времена.
— Не напоминай. Мне вечно достается дерьмовая работа. И перестань улыбаться.
Она не поднимала взгляда от клавиатуры. Ее пальцы легко порхали по клавишам. Босх наблюдал с благоговением.
— Послушай, я не планировал этого. Не предполагал, что ты будешь здесь.
— Да, как Том Сойер не знал, что ему нужно красить забор.
— Что?
— Расскажи мне о новенькой. |