Изменить размер шрифта - +

Фетт отключил рекордер и сунул его обратно в карман. Затем он спокойно и деловито начал опять облачаться в свои доспехи.

Зак сказал, запинаясь:

— Он-он собирался убить меня. Вы спасли мне жизнь. Спасибо.

Наёмный охотник удостоил его самым коротким взглядом.

— Благодарности неуместны. Ты был случайным дополнением.

Внезапно Боба Фетт выпрямился и выхватил бластер быстрее, чем можно было уследить взглядом. Казалось, он прислушивается. Зак тоже прислушался, но поначалу ничего не услышал. Затем, в конце концов, его уха достиг звук приближающихся шагов.

— Зак! Зак!

Он услышал знакомые голоса, звавшие его из тумана.

— Таш! Дядя Хул! Сюда! Мы должны помочь Кайрну! — откликнулся он.

Понадобилось крикнуть ещё несколько раз, чтобы помочь сориентироваться, и в конце концов Таш, Диви и Хул обнаружили Зака. Их сопровождала небольшая группа некропольцев во главе с Пилумом, магистром похоронных одеяний, который выглядел взбешённым.

К этому времени Боба Фетт опять надел свою бронированную оболочку. Наёмный охотник спокойно стоял, пока Зак бежал к своим дяде и сестре.

— Он умер! Дядя Хул, Кайрн умер!

— Зак, что происходит? Что ты тут делаешь? — требовательно спросил Хул.

Зак вздрогнул. Его страх прошёл, и он понял, что очень замёрз.

— Я пришёл сюда на спор, дядя Хул. Но это неважно! Кайрн умер! И я кое-что видел — вы в это не поверите. Мёртвые выходят из могил!

Хул сдвинул брови.

— О чём это ты болтаешь? Мы слышали стрельбу из бластера.

— Это был он, — сказал Зак, указывая на Бобу Фетта. — Он убил доктора Эвазана.

— Кого? — спросил Хул.

— Доктора Эвазана. Человека, которого разыскивают, за которым он охотился. Его.

Зак указал на безжизненное тело Эвазана.

— Я выследил свою добычу, — сказал Боба Фетт. — Эвазан мёртв. Теперь я заберу тело.

— Ты не можешь этого сделать, — запротестовал Пилум. — Это было бы ужасным нарушением наших законов. Мёртвые — даже преступники — должны быть похоронены незамедлительно, иначе на наши головы падёт Проклятие Сикоракс. Мы совершим над этим телом подобающие обряды.

Мгновение Боба Фетт бесстрастно смотрел на Пилума. У Зака было чёткое ощущение, что наёмный охотник пытается решить, распылить ему Пилума из бластера или нет.

Видимо, Фетт решил, что проблема того не стоит.

— Очень хорошо. Я зафиксировал смерть, и вы все свидетели. Если я не получу оплату от соответствующих властей, я вернусь, чтобы получить её с вас.

С этими словами облачённый в доспехи наёмник развернулся и пошёл прочь, пока не исчез, поглощённый темнотой.

Тем временем Пилум осмотрел тело Кайрна, особенно красную жидкость в уголке его рта. Магистр похоронных одеяний выпрямился и покачал головой.

— Склепника. Она растёт вокруг кладбищ, и она чрезвычайно опасна. Мальчик отравился склепникой.

— Он не отравился, — сказал Зак. — Это Эвазан. Он пытался сделать то же самое и со мной. А перед этим я видел трупы, вылезающие из могил!

— Я вас предупредил, — сказал Пилум. — Мёртвые восстают! Проклятие Сикоракс — реальность!

— Глупости, — хмыкнул Хул. — Покажи мне их пустые могилы.

Зак испугался. Он видел, что никто ему не верит. Под предводительством Пилума они вернулись к Склепу Древних. Хул и остальные осветили всё вокруг склепа световыми стержнями.

Но могилы были нетронуты.

 

ГЛАВА 8

 

— Этого не может быть, — прошептал Зак.

Быстрый переход