Изменить размер шрифта - +
 — Чтобы не было недоразумения, вынуждена спросить: как поживает миссис Макс?

— Таковой в природе пока не существует, — улыбнулся мужчина. Взгляд его медленно опустился на ложбинку между ее грудей.

Заметив, куда направлен взгляд Макса, Джек пожалел, что вырез черного шифонового платья не упирается Мэдди в подбородок. Он испытал нечто вроде ревности — неужели еще кто-то, кроме него, смеет смотреть на ее сияющую кожу. Он понял, что никому не позволит обидеть Мэдди.

— Даже не верится, — пробормотал Джек. — Неужели еще ни одна красотка тебя не заарканила?

— Увы, это так, — Макс притворно вздохнул.

— Джек вами гордится, — потягивая вино, сказала Мэдди. — Говорит, что своим успехом у женщин обязан именно вам.

— В самом деле? — Макс оживился. — А план «а» знакомства с женщинами он вам тоже рассказывал?

— Такого не было, — зрачки ее глаз расширились, отчего глаза стали почти черными.

— Вам не кажется, что время для обсуждения выбрано не совсем удачно? — Джек попытался предотвратить неизбежное.

— Мы называли это «легкая кавалерия», — в глазах Макса появилось ностальгическое выражение. — Джек подходил к понравившейся девушке и неуверенно спрашивал: «Где я вас видел?» Затем его глаза изумленно расширялись, и он уверенно заявлял: «Вы мне сегодня приснились!»

— Неужели женщины покупались на такую откровенную ложь? — изумленно спросила Мэдди.

— Почти всегда. Я им так гордился!

Джек невольно улыбнулся. Да, счастливые были времена!

— О господи! Мне так стыдно за весь женский род! — сквозь смех произнесла Мэдди.

— Уверен, дело не в их легковерии. Это все знаменитое обаяние Валентинов, — торжественно провозгласил Макс.

— Я вас умоляю! Просто молоденькие девочки очень чувствительны и уязвимы… — Внезапно ее смех оборвался.

От Джека это не укрылось.

— Ты судишь по своему опыту? — Он, прищурившись, посмотрел на Мэдди.

— Нет. Надеюсь, я была умнее тех бедных овечек, — она снова улыбнулась, но глаза оставались серьезными.

Джек откинулся на спинку стула и сразу же пожалел об этом, увидев совсем рядом изящное округлое плечико Мэдди. Ее кожа казалась такой гладкой и шелковистой, что ему стоило огромного труда не протянуть руку и не коснуться ее.

— Да, Макс меня всему научил. Но он не знает, чего мне стоило не ударить в грязь лицом рядом с ним!

— Для тебя это было соревнование? — Макс внимательно посмотрел на брата. — Но я ведь старше тебя на семь лет!

— Да, Макс, — Джек подался вперед и положил локти на стол. — Так все и было.

— Я и предположить не мог… — лоб Макса прорезали морщинки, но тут же исчезли. — Что ж, братец, все равно я круче. — Он взял Мэдди за руку. — Буду счастлив дать вам возможность оценить знаменитое валентиновское обаяние!

— Полегче на поворотах, Макс! — В голосе Джека слышалась угроза. — Мэдди приехала сюда не за этим.

— Много ты знаешь! — Молодая женщина повысила голос.

— Пожалуйста. Но только не с моим братом.

— Ну ты и фрукт! — Макс отпустил руку Мэдди. — Что, все еще соревнуемся? Давай-ка определимся, мы соперники в борьбе за всех женщин или только за Мэдди? Или тут вообще что-то иное?

— Ничего особенного, — Джек не желал обсуждать с братом эту тему.

Быстрый переход