Изменить размер шрифта - +

– Но она же…

– Ловец, – вступился за нее Джексон.

– Только не в моем понятии, – отрезал МакГваер.

– Ты можешь скрипеть сколько угодно, но я собственными глазами видел, как она укокошила тройбана складным стулом, – заметил Джексон. – Если бы не она, то сегодня мы бы хоронили и Саймона, так что просто смирись.

– Черта с два. Сначала она, потом придет еще больше дилетантов. Скоро мы будем готовы принять всех желающих, – забрюзжал МакГваер.

– А я бы сказал, что чем больше, тем лучше – лишние руки сейчас бы нам пригодились, – сказал Бек.

МакГваер поднялся с места.

– При всем уважении к ушедшим, я не могу оставаться здесь вместе с ней.

Он поставил на место стакан с остатками пива и ушел. Его шаги загрохотали вниз по лестнице.

Райли печально покачала головой. Еще один враг. Будто ей было недостаточно.

Один из ловцов с энтузиазмом стукнул стаканом по столу.

– Скатертью дорожка! МакГваер такой зануда. – Он улыбнулся Райли во все тридцать два зуба. – Кстати, меня зовут Лекс Рейнольдс. Рад видеть вас здесь, мисс.

Она кивнула в ответ. У Рейнольдса была шикарная пышная борода и такие же волосы до плеч. Он смахивал на серфера – подтянутый, сильный, с ровным золотистым загаром. Наверняка он не был занудой и паинькой.

Парень встал и поднял свой стакан. Райли встала вместе с остальными.

– Покойтесь с миром, ребята, – проникновенно сказал Рейнольдс, и все сделали по глубокому глотку. – Держите для нас ворота Рая открытыми, и мы захватим вам пивка!

– Аминь! – воскликнули ловцы.

Все стали рассаживаться по местам, ножки стульев заскрипели по полу.

– А Коллинс был мне должен двадцатку, – начал Джексон. – Теперь я ее никогда не увижу.

– Двадцатку? А мне полтинник! – крикнул кто‑то с другой стороны стола.

– Вы в пролете. – Бек улыбнулся. – Он точно сейчас смеется над вами.

– Мне его очень не хватает. С ним было весело, – заметил Рейнольдс. – Помните, как он ловил того четвертака в университете Джорджии, сразу после того, как стал подмастерьем?

– А я не знаю эту историю, – сказал один из ловцов, солидный мужчина с холеными завитыми усами.

– Ну, в общем, стало известно, что в университете объявился четвертак, который уписывал молодых студентов, что твои конфетки. Работу поручили Коллинсу. Он вычислил какую‑то горячую особу, та пообещала ему незабываемую ночь, и он облил ее Святой водой с ног до головы.

Джексон подавил смешок. Очевидно, он знал эту байку.

– Дело в том, что он ошибся. – Рейнольдс улыбнулся. – Она оказалась полицейским, работавшим под прикрытием. Чуть не открутила ему яйца.

Райли хохотала вместе с остальными.

– Вполне смахивает на меня, – пошутил Бек.

Ловец по имени Томас рассказал о том, как Мортон поймал тройбана в морозильник в мясном магазине. Потом кто‑то рассказал о том, как разыграли Стюарта, выпустив козла на Демон Централ. Только сейчас Райли поняла, что мастеров с ними не было.

Когда она спросила Бека, тот объяснил:

– Так ребята могут не бояться сказать лишнего и выпустить пар в непринужденной обстановке.

Райли откинулась на стуле, слушая истории ловцов. Это были не воспоминания о погибших, а почести для еще живых. Люди, окружавшие ее, были настоящими людьми с большой буквы, и она испытала чувство гордости, что принадлежит к их кругу.        Вот почему папа занимался этим. Не ради того, чтобы побеждать демонов, не ради того, чтобы зарабатывать деньги.

Быстрый переход