Они принялись хладнокровно посылать стрелы в спины матросов.
Корабль сильно качнуло. Рорсейна отбросило в сторону, Уркварт успел ухватиться за поручни и устоять на ногах. Матросов разбросало в разные стороны. Бросив клинок, Арфлейн спустился по трапу.
— Рорченоф обманул вас! — закричал он. — Теперь вы сами видите, что необходимо пройти ущелье как можно быстрее, иначе с кораблем будет покончено.
Матросы дико посмотрели на Арфлейна.
— Но почему, капитан?
— Снег! Буря ослепит нас, зажмет в тиски! Упавший со скал лед заблокирует путь. Если даже мы не разобьемся о него, дальше пути не будет!
Над их головами с грот-мачты сорвало парус. Вой ветра усилился, корабль бросило на скалу, ударившись бортом о стену каньона, корабль вновь вышел на середину прохода.
— Но тогда нас разобьет о скалы! — закричал один из моряков. — Чего мы добиваемся?
Усмехнувшись, Арфлейн развел руками.
— Если нам действительно не повезет, то быстрая смерть лучше всего. Но вы знаете, что удача на моей стороне. К утру мы выйдем из ущелья и окажемся всего в нескольких днях пути от Нью-Йорка. Вам остается только верить в мою звезду. Бросайте оружие, ребята!
— Пусть ветер вынесет нас отсюда, — вмешался Уркварт. — Это наш единственный шанс.
— Возвращайтесь на ванты, и займитесь парусами, — перекрывая шум ветра, закричал Манфред.
— Но полозья! — начал было матрос.
— Мы сами займемся ими, — сказал Арфлейн. — За работу, ребята. Обещаю, что, если пройдем ущелье, наказаний не будет. Либо мы выйдем отсюда, либо погибнем.
Моряки начали расходиться со следами страха и сомнения на лицах.
Выйдя из рубки, Ульрика по опасно накренившейся палубе добралась до Арфлейна.
Она схватила его за руку. Ветер рвал на ней одежду, в лицо бил снег.
— Ты уверен, что они не правы? — спросила она. — Может быть, лучше…
Он мягко улыбнулся.
— Не в этом дело, Ульрика. Иди вниз и попробуй отдохнуть. Я приду к тебе позже…
Проводив ее, он отправился на нос шхуны и увидел лишь скалы, обступившие корабль. Арфлейн забрался на бушприт, одной рукой ухватившись за линь стакселя, другой принялся гладить китовый череп, будто хотел перенять от него силу, которой животное обладало при жизни.
Пелена снега впереди корабля расступилась. Казалось, что скалы еще ближе подступили к “Ледовому духу”, пытаясь зажать его.
Это встревожило Арфлейна. Проход начал сужаться.
Спрыгнув на палубу, Арфлейн бросился к сальнику рулевого вала и, схватив тяжелую кувалду, стал выбивать аварийный штифт.
Истошным голосом он закричал Уркварту:
— Бросайте якорь! Ради Ледовой Матери, бросайте якорь!
Арфлейн поднял голову. Сердце его замерло. Они уже достигли бутылочного горла, надежд спасти корабль почти не было.
Штифт сдвинулся с места. Поднимая и опуская кувалду, Арфлейн снова и снова бил по нему.
Штифт наконец вылетел, полозья развернуло под углом друг к другу. С ужасающим скрежетом корабль завертело на месте.
Арфлейн сделал все, что было в его силах. Теперь его беспокоила только Ульрика.
Влетев в каюту, он увидел Ульрику и рядом с ней ее мужа.
— Я освободила его, — сказала она.
— Пошли на палубу, — проворчал Арфлейн. — Шансов остаться в живых не так уж много.
Раздался последний страшный удар — упав на лед, якоря остановили корабль.
Выбравшись на палубу, Арфлейн с изумлением увидел, что они остановились всего в десяти ярдах от того места, где корабль неминуемо разбился бы о скалы. |