Мы со Стеапой дружили, хотя наше знакомство началось с вражды, когда меня вынудили с ним сражаться. Это было все равно что атаковать гору. Однако мы оба выжили в той схватке, и я не знал, с кем хотел бы стоять рядом в «стене щитов» больше, чем со Стеапой.
— Он вообще не может больше ездить верхом? — спросил я.
— Иногда ездит, — ответил Стеапа, — но это причиняет ему слишком сильную боль. Он едва может ходить.
— И сколько быков тащат эту штуковину? — спросил я, показав на повозку.
— Шесть. Ему это не нравится, но все же приходится ею пользоваться.
Мы находились в Эскенгаме, бурге, построенном, чтобы защитить Винтанкестер с востока. То был маленький бург, несравнимый по величине с Винтанкестером или Лунденом; он защищал брод на реке Уэй. Хотя почему брод нуждался в защите, оставалось загадкой, потому что реку легко можно было пересечь и к северу, и к югу от Эскенгама.
Вообще-то город не охранял ничего важного, вот почему я возражал против его укрепления. Однако Альфред настоял на том, чтобы превратить Эскенгам в бург: считалось, что много лет назад какой-то полубезумный христианский мистик вернул здесь девственность изнасилованной девушке, посему это место почитали. Альфред приказал возвести здесь монастырь, и Стеапа сказал, что король ожидает меня в тамошней церкви.
— Они все говорят, — уныло сказал он, — но ни один из них не знает, что делать.
— Я думал, вы ожидаете, что Харальд нападет на вас здесь.
— Я сказал им, что он не нападет, — ответил Стеапа. — Но что случится, если он и вправду не нападет?
— Мы найдем Харальда и убьем эрслинга, конечно, — ответил я, глядя на восток, где новые дымы возвещали о том, что люди Харальда грабят новые деревни.
Стеапа показал на Скади.
— Кто она такая?
— Шлюха Харальда, — ответил я достаточно громко, чтобы Скади услышала.
Лицо ее не изменилось, не утратило обычной надменности.
— Она пытала человека по имени Эдвульф, — сказал я, — хотела узнать, где он спрятал золото.
— Я знаю Эдвульфа, — проговорил Стеапа. — Он купается в золоте.
— Раньше купался, — сказал я. — Но теперь он мертв.
Эдвульф умер прежде, чем мы покинули его поместье.
Стеапа протянул руку, чтобы принять мои мечи. В тот день монастырь служил Альфреду домом, и никто, кроме самого короля, его родственников и его охраны, не мог носить оружие в присутствии царственной особы.
Я отдал Вздох Змея и Осиное Жало, потом окунул руки в чашу с водой, предложенную слугой.
— Добро пожаловать в дом короля, господин, — произнес формальное приветствие слуга.
Потом он наблюдал, как я накидываю на шею Скади веревку.
Скади плюнула мне в лицо и ухмыльнулась.
— Пора встретиться с королем, Скади, — сказал я. — Плюнь в него, и он тебя повесит.
— Я прокляну вас обоих, — ответила она.
Только Финан сопровождал Стеапу, Скади и меня в монастырь. Остальные мои люди провели лошадей через восточные ворота, чтобы напоить в ручье.
Тем временем Стеапа проводил нас в церковь аббатства, прекрасное каменное здание с балками из тяжелого дуба. Высокие окна освещали выделанные разрисованные шкуры. На одной из них, над алтарем, изображалась девушка в белом длинном одеянии, которую поднимал на ноги бородатый мужчина с нимбом. Пухлое, как наливное яблоко, лицо девушки выражало чистейшее изумление, и я решил, что это и есть та, которой только что вернули девственность. Выражение лица мужчины заставляло предположить, что в скором времени ей может понадобиться повторение этого чуда. |