— Она все объяснит, — сказал Ричер.
Харпер рассказала все с самого начала, подвела итог. Ей потребовалось семь или восемь минут. Лейтон внимательно слушал, время от времени задавая уточняющие вопросы.
— Мне известно об этих женщинах, — сказал он. — До нас дошли слухи.
В завершение Харпер изложила версию Ричера относительно возможных хищений на армейских складах, рассказала о следе, который привел от громил Петросяна из Нью-Йорка к некоему Бобу в Нью-Джерси.
— Его зовут Боб Макгуайр, — сказал Лейтон. — Сержант, служил на складе вооружения. Но он не тот, кто вам нужен. Этот Макгуайр сидит у нас уже больше двух месяцев, к тому же, он слишком туп.
— Мы так и думали, — заметила Харпер. — Но у нас есть надежда, что он назовет какие-то фамилии, которые выведут нас на кого-нибудь более подходящего.
— На крупную рыбу?
Харпер кивнула.
— На человека, который замешан в серьезном деле, из-за чего стоит расправляться со свидетелями.
— Теоретически такой человек может существовать, — осторожно произнес Лейтон.
— У вас есть фамилия?
Посмотрев на Харпер, Лейтон покачал головой. Откинулся на спинку стула и устало потер глаза.
— В чем дело? — встревожился Ричер.
— Вы давно оставили службу? — спросил Лейтон, не открывая глаза.
— Года три назад.
Зевнув, Лейтон потянулся, затем снова сел прямо.
— С тех пор многое изменилось. Время ведь не стоит на месте, так?
— Что изменилось?
— Всё. Ну, в первую очередь, вот это. — Подавшись вперед, Лейтон постучал ногтем по экрану компьютерного монитора. Послышался звонкий стук. — Армия стала меньше, порядку стало больше. Нас полностью компьютеризировали. Связь значительно упростилась. Поэтому мы в курсе всех наших дел. Гораздо проще проводить инвентаризацию. Хотите узнать, сколько у нас на складах запасных колес к «Виллисам», хотя армия уже много лет не использует «Виллисы»? Дайте десять минут, и я вам точно отвечу.
— Ну и что?
— А то, что теперь мы имеем возможность следить практически за всем. Так, например, нам известно, сколько «беретт» М-9 поступило на склады, сколько было на законных основаниях выдано, сколько осталось. И если эти цифры не сходятся, мы начинаем бить тревогу, можете не сомневаться.
— Значит, все цифры сходятся?
Лейтон усмехнулся.
— Теперь сходятся. Это точно. За последние полтора года никто не похитил у американских вооруженных сил ни одной «беретты» М-9.
— Так чем же занимался два месяца назад Боб Макгуайр?
— Распродавал остатки своих запасов. Он занимался хищениями оружия по крайней мере в течение десяти лет. На это сразу же указал компьютерный анализ. Так мы вышли на Макгуайра, а также еще на пару десятков других ребят, которые действовали в других местах. Мы предприняли шаги, исключающие новые хищения, а затем взяли с поличным всех воров, которые распродавали остатки.
— Всех до одного?
— Так утверждает компьютер. Оружие пропадало с бешеной скоростью, самое разное, в двух десятках мест. Мы арестовали два десятка воров, и хищения прекратились. Макгуайр был последним, может быть, предпоследним, я точно не помню.
— Значит, хищения оружия прекратились?
— Это все осталось в прошлом, — улыбнулся Лейтон. — Вы отстали от жизни.
Наступило молчание.
— Отличная работа, — наконец произнес Ричер. — Примите поздравления.
— Армия стала меньше, — повторил Лейтон. |