Книги Детективы Ли Чайлд Гость страница 211

Изменить размер шрифта - +

— И вот как я понял, что Ламарр будет здесь, — продолжал Ричер. — Она с самого начала пыталась подражать такому человеку как я. А я сказал, что следующей навестил бы Симеку. Поэтому я понял, что рано или поздно Ламарр появится здесь. Но она оказалась расторопнее, чем я предполагал. А мы, наоборот, замешкались. Ламарр же времени даром не теряла, так?

Харпер посмотрела на дверь в ванную. Поежилась. Отвела взгляд.

— А как ты догадался насчет гипноза?

— Так же, как и насчет всего остального. Я вроде бы понял, кто и почему, но как — это оставалось совершенно невозможным. Поэтому я продолжал и продолжал думать. Вот почему мне нужно было уехать из Квантико. Мне требовалось спокойно подумать. На это ушло много времени. Но в конце концов осталась единственная возможность. Объясняющая все. Пассивность, покорность, содействие. То, почему места преступлений выглядели именно так. Жертвы выглядели так, словно убийца не притрагивался к ним и пальцем, потому что Ламарр действительно и пальцем к ним не притрагивалась. Она снова погружала их в гипноз и приказывала, что надо делать, шаг за шагом. Они все делали сами. Вплоть до того, чтобы наполнить краской ванну и проглотить свой язык. Ламарр сама делала только то, что сделал я — вытаскивала язык, чтобы патологоанатом ничего не мог обнаружить.

— Но как ты догадался насчет языка?

Ричер ответил не сразу.

— Целуя тебя.

— Целуя меня?

Он улыбнулся.

— У тебя потрясающий язык, Харпер. Он заставил меня задуматься. Язык — это единственное, что подходит под объяснение доктора Стейвли. Но я не мог найти никакого способа заставить человека проглотить свой язык до тех пор, пока наконец не понял, что это Ламарр, а она владеет гипнозом, и тогда все встало на свои места.

Харпер молчала.

— И знаешь еще что?

— Что?

— В тот самый первый вечер, когда мы с ней встретились, Ламарр хотела меня загипнотизировать. Она сказала, что это якобы для того, чтобы заглянуть в самые глубины моей памяти, но, несомненно, на самом деле она собиралась приказать мне с убедительным видом завести расследование в тупик. Блейк настаивал на том, чтобы я согласился, но я отказался, сказав, что Ламарр заставит меня бегать голышом по Пятой авеню. Это была шутка, но она оказалась страшно близка к правде.

Харпер поежилась.

— Когда Ламарр остановилась бы?

— Думаю, после еще одного убийства. Шести было бы достаточно. На шести можно было бы остановиться. Песчаный пляж.

Харпер подошла к нему и присела рядом на край кровати. Посмотрела на Симеку, застывшую под халатом.

— С ней все будет в порядке?

— Надеюсь, — сказал Ричер. — Она чертовски крепкая девчонка.

Харпер взглянула на него. Его рубашка и брюки были мокрые, испачканные краской. Руки были зеленые по самые плечи.

— Ты весь промок, — рассеянно промолвила она.

— И ты тоже. Еще хуже, чем я.

Харпер кивнула. Помолчала.

— Мы оба промокли. Но, по крайней мере, теперь все кончено.

Ричер промолчал.

— Отпразднуем наш успех, — сказала Харпер.

Обвив мокрыми руками ему шею, она притянула его к себе и поцеловала в губы. Ричер ощутил во рту ее язык, который двигался, вдруг остановился. Харпер отдернулась от него.

— Странное чувство, — сказала она. — Теперь я больше никогда не смогу делать это без того, чтобы у меня не возникали всякие плохие мысли.

Ричер ничего не сказал.

— Ужасная смерть, — продолжала Харпер.

Посмотрев на нее, он улыбнулся.

— Когда падаешь с лошади, надо вставать и снова садиться в седло.

Подхватив ладонью ее затылок, Ричер привлек ее к себе.

Быстрый переход