– Это почему?
– Да откуда мне знать? Брэдли хочет поехать. Выразил такое желание. Ну и Дрейк пошел ему навстречу. Возможно, Брэдли думает, что там будут телевизионщики. Еще одна возможность покрасоваться. Ведь он актер, и это для него главное. Да к тому же еще лучший друг Мортона.
– Ну, последнее можно считать преувеличением.
– Но он же сидел за банкетным столом рядом с тобой.
– Однако Сара лучше подошла бы…
– Сколько раз можно повторять, Эванс? Не делай вид, что не понимаешь. Ты летишь в Сан‑Франциско вместе с Брэдли. И точка!..
Эванс вздохнул.
– А где он сейчас?
– В Секвойе. Заедешь и заберешь его.
– Что за Секвойя?
– Национальный парк. Как раз по дороге.
– Но…
– Брэдли уже уведомили. Моя секретарша даст тебе адрес и телефон морга в Сан‑Франциско. Пока, Эванс. И не выпендривайся!..
Щелк. Это Ловенштейн повесил трубку.
– Проблемы? – спросила Дженифер.
– Нет. Но мне придется слетать в Сан‑Франциско.
– Я с тобой, – сказала она. – А кто такая Сара?
– Личная секретарша Мортона. Старая его приятельница и помощница.
– Да, видела ее на снимках, – кивнула Дженифер. – Но вроде бы с виду она совсем не старая.
– Где это ты видела снимки?
– В одном журнале. Они были на теннисном турнире. Она ведь, кажется, чемпионка по теннису?
– Вроде бы.
– А мне казалось, раз ты проводил столько времени с Мортоном, то должен был бы хорошо знать его секретаршу.
– Знаю, конечно, но не слишком хорошо, – пожал плечами Эванс. – Просто последние несколько дней нам пришлось провести вместе.
– Ага… – протянула Дженифер. Потом взглянула на него и улыбнулась. – Вот что, Питер. Знай, лично мне до лампочки. Просто она страшно хорошенькая. Так что это вполне естественно…
– Нет, нет, это совсем не то, что ты думаешь, – поспешно ответил он и потянулся к телефону. Отчаявшись положить конец этому разговору, он набрал номер полицейского участка в Беверли‑Хиллз и попросил детектива Перри. Выяснилось, что детектив еще не вернулся из суда. Эванс просил передать, что звонил, и повесил трубку. Потом обернулся к Дженифер:
– Как думаешь, они могут выписать ордер на мой арест? И чем это грозит?
– Не вижу ничего хорошего. – Она пожала плечами. – Впрочем, я в этих делах не слишком разбираюсь. Извини.
– Я тоже.
– А что, тебя действительно кто‑то хочет арестовать?
– Надеюсь, что нет.
Тут позвонила Лиза, болтливая секретарша Херба Ловенштейна.
– Привет, Питер. Тут у меня телефоны мистера Брэдли и городского морга Сан‑Франциско. Они закрываются в восемь. Сумеешь обернуться до конца рабочего дня? Херб интересуется. И вообще он очень расстроен.
– Из‑за чего?
– Знаешь, никогда таким его не видела. Ну, по крайней мере, на протяжении последних нескольких недель.
– А что случилось?
– Думаю, он расстроился из‑за Джорджа. Такое потрясение! Ну и потом, этот Дрейк просто достал его. Только сегодня звонил раз пять, если не больше. И еще, мне кажется, они говорили о тебе.
– Обо мне?
– Да. – Лиза понизила голос до таинственного шепота. – Правда, Херб закрыл дверь в кабинет, когда говорил с ним, но кое‑что удалось расслышать.
– Что, например? – спросил Эванс.
– Только смотри, никому. |