Но тут из джунглей вышли на тропинку еще несколько молодых ребят.
– Что это означает? – спросил Брэдли. – Эти дети заблудились?
Тут один из пареньков с непроницаемым выражением лица пребольно ткнул его стволом автомата в живот. Брэдли ахнул и рухнул на землю.
– Не меть рить! Молчать!
– О господи! – громко простонал Брэдли, катаясь по земле.
Паренек ударил его снова, на сей раз – по голове, причем довольно сильно. Брэдли издал громкий стон.
– Тать! Тать! – закричал первый мальчишка, делая ему знаки подняться. Но несчастный Брэдли не двигался, и он ударил его снова:
– Тать!
Подошла Сара, помогла Брэдли подняться на ноги. Тот так и зашелся в кашле. Саре хватило ума промолчать.
– О, крысвый мэри, – сказал мальчишка. И оттолкнул Сару от Брэдли. – Тать!
Они медленно двинулись вперед. Эванс обернулся и увидел, как один из мальчишек наклонился над Брэдли и ощупал его плечо и верхнюю часть руки. А потом радостно засмеялся.
– Кус хорш!
По спине у Эванса пробежали мурашки. Эти мальчишки тоже говорили на ломаном английском. И догадаться, о чем именно, не составляло особого труда. «Крысвый мэри» означало «красивая Мэри». Возможно, словом «Мэри» они называли каждую белую женщину. «Тать» – это «встать».
А «кус хорш», по всей видимости, значило «хорош на вкус».
* * *
Они цепочкой пробирались вперед, сквозь джунгли, мальчишки вышагивали рядом. Кеннер шел впереди, следом за ним – Тед, у которого из раны на голове сочилась кровь, потом Сара и Дженифер. Замыкал процессию Эванс.
Он обернулся через плечо.
Шагавший позади Санджонг куда‑то исчез!
Он увидел на его месте лишь парнишку с всклокоченными волосами и автоматом наперевес.
– Живо‑живо!
И паренек угрожающе встряхнул оружием.
Эванс отвернулся и поспешил вслед за товарищами.
Было в этом нечто ужасное – шагать под конвоем вооруженных детей. Только никакие это были не дети, так холодно и злобно смотрели их глаза. Им уже довелось много чего повидать в этой жизни. Они обитали в совершенно другом мире. Ничуть не похожем на мир Эванса.
Но теперь он находился в их мире.
И вдруг увидел впереди два джипа у края грязной дороги.
Взглянул на часы. Десять утра.
У них оставалось всего семь часов.
Но теперь это ему уже не казалось столь важным.
Мальчишки затолкали их в джипы, и вот они двинулись по грязной размытой дороге в темноту и бездорожье джунглей.
ПАВУТУ
Четверг, 14 октября
11.02 утра
Часто случались в жизни моменты, размышляла Сара, когда она жалела о том, что родилась женщиной. Именно теперь, когда ее втолкнули в джип и привезли затем в цитадель повстанцев, грязную и заплеванную деревню под названием Павуту, она особенно сожалела об этом. Казалось, деревня была населена исключительно мужчинами. Они с криками выбежали на вырубку посмотреть, кто к ним пожаловал. Но нет, здесь оказались и женщины, в том числе и старухи, которые смотрели на нее снизу вверх, дивясь высокому росту Сары и ее светлым волосам. А потом осмелели, подошли поближе и стали тыкать в неё пальцами.
Дженифер была ростом пониже и темненькая, а потому не вызвала у туземцев особого интереса. И вот их заставили сбиться в кучу и повели в большой дом с соломенной кровлей. Внутри дом представлял собой большое открытое пространство, нечто вроде главной, или центральной, комнаты с высотой потолка в три этажа. Там была лестница, ведущая наверх, от нее ответвлялись лестнички поменьше, и по ним можно было попасть на самый верх, туда, где тянулись узкие мостки и, по всей видимости, находился наблюдательный пункт. |