Вот она добралась до верхушки, приподняла над ней скованные наручниками руки, а затем мягко спрыгнула на земляной пол.
– Никто не заметил?
– Нет… – ответила Сара.
– Где ты этому научилась?
– Следи за дверью.
И Дженифер прижалась спиной к столбу, притворяясь, что не сумела высвободиться.
– Ну что там, никого?
– Нет, пока никого.
Дженифер вздохнула.
– Теперь надо дождаться, когда зайдет кто‑то из этих мальчишек, – сказала она.
* * *
Меж тем находившийся на площади Самбука толкал перед народом речь. Выкрикивал короткие фразы, и на каждую толпа отвечала восторженным ревом. Он как никто умел заводить толпу. В конце такого выступления люди обычно впадали в полное неистовство. Даже в каморке, где находился Тед, чувствовалось, как нарастает напряжение.
Брэдли лежал на полу, скорчившись в позе зародыша, и тихо плакал.
Вошли двое, на этот раз – вполне взрослые мужчины. Сняли с него наручники. Потом рывком подняли его на ноги. Каждый из мужчин ухватился за конец веревки. И вот они вывели Теда на улицу.
Толпа громко взревела.
ПАВУТУ
Четверг, 14 октября
12.02 дня
– Эй, симпатяга, – сказала Дженифер, когда в каморку к ним заглянул молоденький парнишка. Дженифер зазывно улыбнулась ему. – Тебе нравится, что ты видишь, а, поросеночек? – И она вызывающе и соблазнительно задвигала тазом.
Парнишка сперва смотрел подозрительно, затем все же вошел в комнату. Он был постарше остальных, лет четырнадцати‑пятнадцати, и ростом повыше. В руках у него было ружье, на поясе – нож.
– Хочешь побаловаться? Может, снимешь меня с этого столба, а? – спросила Дженифер и снова одарила его улыбкой. – Ну, чего, не понял, что ли? У меня так руки болят, малыш. Давай позабавимся.
Он усмехнулся каким‑то утробным хрипловатым смешком. Подошел к Дженифер. Резким рывком раздвинул ей ноги, потом опустился перед ней на колени.
– Нет, так не пойдет. Сперва сними меня со столба. Ну, пожалуйста…
– Неа мэри, – ответил он, смеясь и качая головой. Он понимал, что может поиметь ее и прикованной к столбу наручниками. Придвинулся еще ближе и начал расстегивать пуговки на шортах, но с ружьем в руке делать это было неудобно. И вот он отложил ружье в сторону.
Дальше все происходило с невероятной быстротой, точно во сне. Дженифер изогнула спину, подобрала ноги в коленях и что есть силы ударила ступнями парнишку в подбородок, отчего голова у него запрокинулась назад. А затем она свернулась в тугой комок, завела руки под бедра, пропустила их под задом и ногами, и теперь руки у нее оказались спереди, а не за спиной. Парень начал было подниматься с пола, но тут она нанесла ему сокрушительный удар по голове сложенными вместе руками. Он рухнул как подкошенный. Но Дженифер на этом не остановилась, продолжала бить по голове. А потом выхватила у него из‑за пояса нож и резанула по горлу.
Тело его содрогалось и билось в конвульсиях, кровь хлестала на земляной пол, и, казалось, конца этому не будет. Но вот наконец он затих, и Дженифер принялась рыться у него в карманах.
Сара наблюдала за происходящим с разинутым от изумления и ужаса ртом.
– Черт… – пробормотала Дженифер. – Черт бы вас всех побрал.
– Что такое? – спросила Сара.
– Ключа у него нет!
Пыхтя от усилий, Дженифер перевернула тело. Руки у нее были в крови. Но она не обращала на это внимания.
– Где же эти чертовы ключи?
– Может, у другого мальчишки?
– А кто из них надевал на нас наручники?
– Не помню, – пробормотала Сара. |