И они начали запихивать этот пакет ему под мышку.
Что это, черт возьми, они делают? Он ощутил под мышкой холодное мокрое прикосновение, забарахтался, забился, но держали его крепко, а потом под этим мокрым и водянистым к коже его прижалось что‑то мягкое. И еще липкое, как жевательная резинка. И сразу же вслед за этим он ощутил в том же месте легкий укол. Всего на долю секунды кожу прожгло точно огнем, и боль тут же прекратилась.
Мужчины двигались быстро, убрали пакет, и в этот момент он услышал два выстрела. Они показались просто оглушительными, и еще Мариза что‑то кричала по‑французски:
– Salaud! Salopard! Malin petit! Bouge toi le cul![1] И тут третий мужчина скатился со спины Маршала, упал на пол, потом вскочил, а Мариза продолжала кричать. Грянуло еще несколько выстрелов, в воздухе повис запах пороховой гари, и мужчины бросились вон из комнаты. Дверь захлопнулась за ними, и к нему выбежала Мариза, голая, бормочущая что‑то по‑французски. Он никак не мог разобрать, что именно, вроде бы о какой‑то vacherie[2], кажется, это означает «корова», но в голове у него все перемешалось, и он, дрожа всем телом, продолжал лежать на постели.
Она подошла, обняла его. Ствол пистолета был еще горячим, он вздрогнул, отдернул руку. Она отложила пистолет в сторону.
– О, Джонатан, мне жаль, страшно жаль! – Она уткнулась головой ему в плечо. – Пожалуйста, прости меня, это не повторится, обещаю…
Постепенно дрожь унялась, она не сводила с него глаз.
– Они сделали тебе больно?
Он отрицательно помотал головой.
– Слава богу. Вот кретины! Это друзья Джимми, решили подшутить, напугать тебя. И меня тоже, я просто уверена. У тебя точно ничего не болит?
Он снова помотал головой. Потом закашлялся.
– Знаешь, – сказал он после паузы, – думаю, мне лучше уйти.
– О нет, нет! – воскликнула она. – Ты не можешь так поступить со мной!
– Просто мне кажется…
– Ни за что! – Она придвинулась еще ближе, теперь их тела соприкасались. – Побудь еще немножко.
– Может, вызвать полицию?
– Mais non[3]. Что она сделает, эта твоя полиция? Любовная ссора, вот и все. Здесь, во Франции, не принято вызывать полицию по таким случаям.
– Но ведь они вторглись…
– А теперь ушли, – шепнула она ему на ухо. Он чувствовал ее жаркое дыхание. – Теперь мы вдвоем. Только ты и я. Только ты и я, Джонатан… – И она навалилась на него всем своим смуглым стройным телом.
* * *
Было уже далеко за полночь, когда он, уже полностью одетый, подошел к окну. Стоял и смотрел на Нотр‑Дам. На улице до сих пор полно народу.
– Почему не хочешь остаться? – капризно надув губки, спросила девушка. – Хочу, чтоб ты остался. Тебе что, жалко доставить мне такое удовольствие?
– Прости, – ответил он, – но мне надо идти. Не очень хорошо себя чувствую.
– Я тебя вылечу.
Джонатан покачал головой. Он и правда чувствовал себя неважно. Кружилась голова, в ногах какая‑то противная слабость. Руки так сильно дрожали, что пришлось ухватиться за перила балкона.
– Прости, – повторил он. – Но я все же пойду.
– Хорошо. Я тебя подвезу.
Он знал, ее машина припаркована на том берегу Сены. Идти довольно далеко. Но спорить не хотелось.
– Ладно, – кивнул он.
Она не спешила. По набережной они шли рука об руку, как и подобает любовникам. |