Изменить размер шрифта - +
 — Он с грохотом опустил трубку.

Директор взглянул на часы: 9.05. Он нажал кнопку — появился Эллиотт.

— Где сенаторы?

— Харрисон по-прежнему в своей квартире в Александрии, Декстер выехал из Кенсингтона и направляется к Капитолию, сэр.

— Оставайтесь в моем кабинете, Эллиотт, и держите радиосвязь со мной и заместителем директора. Мы сейчас уходим. Из кабинета — никуда. Ясно?

— Да, сэр.

— Я буду связываться по рации. Четвертый канал. Пошли, Эндрюс. — Они вышли, оставив безымянного человека.

— Если мне будут звонить, миссис Макгрегор, соедините со специальным агентом Эллиоттом — он в моем кабинете. Он знает, где меня найти.

— Хорошо, сэр.

Вскоре директор и Марк шли по Пенсильвания-авеню по направлению к Капитолию. Марк надел темные очки и поднял воротник. По пути им встретилось несколько агентов. Они сделали вид, что не узнали директора. На углу Пенсильвания-авеню и 9-й улицы они прошли мимо председателя, который закуривал сигарету и сверялся с часами: 9.30. Он подошел к краю тротуара, оставив позади себя гору сигаретных окурков. Директор мельком взглянул на окурки: нарушение санитарных правил, оштрафовать на 100 долларов. Они поспешили дальше.

 

— Вызываю Тони. Вызываю Тони.

— Это Тони, босс. «Бьюик» готов. Я только что слышал по радио, что этот красавчик Эндрюс купился.

Председатель улыбнулся.

— Вызываю Суана.

— Готов, жду вашего сигнала.

— Вызываю Матсона.

— Все готово, босс. Только агентов вокруг чертовски много.

— Не трусьте, во время поездок президента вокруг всегда полно людей из личной охраны. Со мной теперь будете связываться только в исключительном случае. Все трое должны быть постоянно на связи. Следующий сигнал я дам по вибраторам на ваших часах. Это значит, что Кейн прошла мимо меня и у вас остается три минуты сорок пять секунд. Понятно?

— Да.

— Да.

— Да.

Председатель отключил рацию и снова закурил: 9.40.

 

Заметив Мэттью Роджерса в машине специального отделения, директор быстро подошел к нему.

— Все под контролем, Мэтт?

— Да, сэр. Если кто-нибудь попытается что-то сделать, в радиусе полумили никто не сможет и с места двинуться.

— Отлично. Сколько на ваших часах?

— Девять сорок пять.

— Хорошо, контролируйте ситуацию отсюда. Я еду в Капитолий.

Отойдя от машины заместителя директора, Голт и Марк направились дальше.

— Эллиотт вызывает директора.

— Слушаю вас, Эллиотт.

— Матсон обнаружен на перекрестке проспекта Мэриленд и 1-й улицы, напротив памятника Гарфилду, юго-восточный угол территории Капитолия, рядом со стройплощадкой у западного фасада.

— Отлично. Продолжайте наблюдение. Стяните в этот район пятьдесят человек. Его пока не трогайте. Информируйте мистера Роджерса и скажите ему, пусть выведет своих людей из поля зрения Матсона.

— Есть, сэр.

— Что ему понадобилось, черт возьми, на этой стороне Капитолия? — тихо сказал Марк. — Застрелить человека на ступенях Капитолия с северо-восточной стороны можно было с вертолета.

— Согласен, я тоже не могу понять, в чем тут дело, — откликнулся директор.

Они дошли до полицейского кордона вокруг Капитолия. Директор предъявил удостоверение, чтобы им с Марком пройти. Молодой капитолийский полицейский дважды сверился с документом. Вот это да! Он еще раз взглянул на предъявителя. Да, это и в самом деле был директор ФБР Г.

Быстрый переход