Изменить размер шрифта - +
Вот это да! Он еще раз взглянул на предъявителя. Да, это и в самом деле был директор ФБР Г. О. Л. Тайсон собственной персоной.

— Прошу прощения, сэр. Проходите, пожалуйста.

— Эллиотт вызывает директора.

— Да, Эллиотт?

— Вас просит начальник Службы личной охраны, сэр.

— Слушаю, Стюарт.

— Головная машина выезжает из центральных ворот. Юлий выезжает через пять минут.

— Спасибо, Стюарт. Так держать. Надеюсь, не подведешь.

— Не волнуйся, Голт. Справимся.

 

Спустя пять минут президентская машина выехала из Южного входа и повернула налево на улицу И. Головная машина миновала председателя на углу Пенсильвания-авеню и 9-й улицы. Он улыбнулся, закурил и стал ждать. Через пять минут мимо председателя проехал огромный «линкольн»; на обоих передних крыльях развевались флаги, двери были украшены президентской печатью. Через дымчатые серые стекла он разглядел три фигуры на заднем сиденье. За президентской машиной следовал лимузин, известный под названием «пулеметное гнездо»: в нем сидели агенты Службы личной охраны и личный врач президента. Председатель нажал кнопку на своих часах. Запястье защекотал вибратор. Через десять секунд он остановил его, прошел один квартал на север и остановил такси.

— В Национальный аэропорт, — сказал он шоферу, теребя билет во внутреннем кармане.

 

Вибратор на часах Матсона защекотал ему кожу. Через десять секунд он остановился. Матсон подошел к стройплощадке, нагнулся и завязал шнурок.

Суан начал отлеплять ленту. Он был рад размяться: всю ночь просидел, согнувшись в три погибели. Он привернул ствол к дальномерному прицелу.

 

— Заместитель директора вызывает директора. Матсон подходит к строительной площадке. Остановился, завязывает шнурок. На территории стройплощадки никого не видно, но я просил проверить еще раз с вертолета. В центре площадки — огромный кран. Там, судя по всему, никого нет.

— Хорошо. Наблюдение продолжайте до последней минуты. Время сообщу в момент прибытия машины президента. Их нужно взять с поличным. Агентов на крыше Капитолия приведите в состояние боевой готовности.

Теперь директор немного успокоился. Он повернулся к Марку.

— Думаю, все будет хорошо.

Глаза Марка были прикованы к ступеням Капитолия.

— Вы заметили, сэр, что в составе группы приветствия президента оба сенатора — и Декстер и Харрисон?

— Да, — кивнул директор. — Машина должна прибыть через две минуты. Даже если мы не выясним, кто из сенаторов замешан, все равно возьмем остальных. В нужное время они заговорят. Подождите-ка минутку. Странно.

Палец директора заскользил вниз по двум листкам с убористой машинописью, которые он держал в руке.

— Да, так я и думал. В подробном расписании президента указано, что Декстер будет там, чтобы сделать специальное заявление конгрессу, но на обед с президентом не останется. Очень странно: я был уверен, что все лидеры оппозиции приглашены на обед. Почему же не будет Декстера?

— Ничего странного, сэр. По четвергам он всегда обедает со своей дочерью.

Господи! «По четвергам я всегда обедаю с отцом».

— Да, Марк, я вас слышал.

— Нет, сэр.

«По четвергам я всегда обедаю с отцом».

— Марк, машина будет здесь через минуту.

— Это Харрисон, сэр. Харрисон. Какой же я болван — четверг, 24 февраля, Джорджтаун. Я всегда думал о числе, а не о дне. Декстер обедал с Элизабет. «По четвергам я всегда обедаю с отцом». Именно поэтому в тот день его видели в Джорджтауне.

Быстрый переход