— Нет, правда, я…
— Ну ладно, ладно. — Белл не принял отказа и направился на кухню.
Когда он вышел, Молли сказала:
— Я так рада, что вы пришли, Берт. Думаю, ваш разговор с ней будет очень полезным.
— Надеюсь, — сказал Клинг. — Где она?
— У себя в комнате. — Молли кивнула в сторону другого конца дома. — Заперлась там. — Она покачала головой. — Вот об этом и речь. Она так странно себя ведет… Когда-то и мне было семнадцать, но я не вела себя так. У девочки какие-то неприятности.
Клинг молча кивнул.
Молли села, близко поставив ступни и сложив руки на коленях.
— В семнадцать лет я любила повеселиться, — сообщила она немного задумчиво. — Можете спросить Питера. Но Джинни… Не знаю. Она девушка с секретами. Сплошные секреты, Берт. — Она снова покачала головой. — Я пытаюсь быть ей и сестрой, и матерью, но она ничего не хочет мне говорить. Между нами выросла стена, которой никогда прежде не было, и я не могу этого понять. Иногда мне кажется… кажется, что она меня ненавидит. Но почему бы ей меня ненавидеть? Я никогда не делала ей ничего плохого, ничего. — Молли тяжело вздохнула.
— Ну, вы знаете, каковы бывают дети, — дипломатично заметил Клинг.
— Да, знаю, — согласилась Молли. — Я еще не забыла. Мне всего двадцать четыре года, Берт. Знаю, что выгляжу гораздо старше, но от забот о двух детях сильно устаешь, а скоро появится еще один ребенок. Это нелегко. И еще пытаться справиться с Джинни… Но мне тоже было семнадцать, и не так давно, так что я помню себя в ее возрасте. Джинни что-то беспокоит, Берт. Я много читаю о подростках, попадающих в банды, и тому подобном. Мне страшно. Я думаю, что она могла попасть в плохую компанию, где ее заставляют делать дурные вещи. И это ее беспокоит, мне кажется. Не знаю. Может быть, вам удастся что-то выяснить.
— Попытаюсь, конечно.
— Я очень вам благодарна. Просила Питера нанять частного детектива, но он сказал, что мы не можем себе этого позволить. Безусловно, он прав. Того, что Питер приносит домой, едва хватает, чтобы свести концы с концами. — Она снова вздохнула. — Но главное — это Джинни. Если бы я только поняла, что привело ее в такое состояние. Раньше она не была такой, Берт. Это продолжается только… не знаю… около года, наверное. Она внезапно стала молодой женщиной и так же внезапно ускользнула от меня.
Белл вернулся в комнату с бутылкой пива и стаканом.
— А ты хочешь, милая? — спросил он Молли.
— Нет, мне лучше воздержаться. — Она повернулась к Клингу: — Доктор сказал, я слишком пополнела.
Белл налил пиво для Клинга. Протягивая ему стакан, он сказал:
— В бутылке есть еще. Я поставлю ее для тебя здесь, на краешке стола.
— Спасибо, — отозвался Клинг. Он поднял стакан. — Ну, пью за нового ребенка.
— Спасибо, — улыбнулась Молли.
— Кажется, стоит мне только повернуться, а Молли опять беременна, — заявил Белл. — Просто фантастика.
— Ох, Питер, — укоризненно произнесла Молли, продолжая улыбаться.
— Мне достаточно лишь сделать глубокий вдох, и Молли беременна. Она отнесла мой образец — ну, ты понимаешь — в больницу. Врачи сказали ей, что у меня хватит, чтобы оплодотворить все женское население Китая. Как тебе это нравится?
— Здорово, — сказал Клинг, несколько сконфуженный.
— О, он такой мужчина, — с сарказмом произнесла Молли. |