— Звуки которого ты, без сомнения, помнишь отчетливо, — съязвил Клинг.
— Чего? — спросил Хад.
— Ты член этого клуба? — задал встречный вопрос Клинг.
— Само собой. Только члены могут входить сюда днем. На самом деле посторонних сюда пускают лишь вечером по пятницам и воскресеньям. Когда у нас вечеринки. — Он посмотрел на Клинга большими синими глазами. — Танцы, понимаешь?
— Да, ясно, — кивнул Клинг.
— Иногда еще немного пива. Это здоровые развлечения. — Хад усмехнулся. — Здоровые развлечения — вот что требуется сильным и энергичным американским подросткам, я прав?
— Абсолютно.
— Так считает доктор Мортесон.
— Кто?
— Доктор Мортесон. Автор ежедневной колонки в одной из газет. Здоровые развлечения. — Хад продолжал ухмыляться. — Так для чего тебе нужно арендовать клуб? — спросил он.
— Я принадлежу к группе ветеранов войны, — сказал Клинг.
— Правда?
— Да. Нам… гм… нужно встречаться. Всем вместе, с женами, подружками, понимаешь?
— Да, конечно, — ответил Хад.
— И нам нужно место для встреч.
— Почему не использовать зал Американского легиона?
— Он слишком большой.
— Ага.
— Поэтому я подумал о каком-нибудь клубе в подвале. А в вашем клубе необычно уютно.
— Верно, — согласился Хад. — Мы все сделали своими руками. — Он подошел к проигрывателю, казалось собираясь поставить пластинку, но, передумав, повернулся к Клингу. — Слушай, а когда это будет?
— В субботу, — сказал Клинг.
— Это хорошо, ведь по пятницам и воскресеньям мы проводим свои вечеринки.
— Да, я знаю.
— Сколько ты хочешь платить?
— Смотря по обстоятельствам. Ты уверен, что хозяин не будет возражать, если мы станем приводить сюда девушек? Мы, конечно, не собираемся устраивать ничего неприличного. Половина наших ребят женаты.
— О, естественно, — сказал Хад, вдруг оказавшись посвящен в проблемы братства взрослых. — Все понятно, я и не думал ничего другого.
— Но девушки все-таки придут.
— Все будет нормально.
— Ты уверен?
— Да. У нас всегда бывают девушки. В наш клуб входят и парни, и девушки.
— Это точно?
— Факт! В клубе состоят двенадцать девушек.
— Они из этого района? — спросил Клинг.
— В основном. Из окрестных мест. Отсюда, оттуда. Но никто не ездит издалека.
— Могу я кого-нибудь из них знать?
Хад оценил возраст Клинга, окинув его быстрым взглядом.
— Сомневаюсь, мистер, — сказал он, в один миг разорвав узы, связавшие его с братством взрослых.
— Когда-то я жил в этом районе, — соврал Клинг. — Встречался со многими девушками отсюда. Если в твоем клубе окажутся их младшие сестры, разве это не будет удивительно?
— Да, такая возможность есть, — признал Хад.
— Назови какие-нибудь имена.
— Зачем они тебе, приятель? — поинтересовался голос со стороны арки.
Клинг резко повернулся. Через арку в комнату входил высокий парень, на ходу застегивая «молнию» на джинсах. Он обладал замечательным сложением, широкими плечами, которым было тесно в тенниске, и торсом, сужающимся к тонкой талии. |