Изменить размер шрифта - +

     Капитан гвардейцев отворил ему.
     - Господин де Бюсси! - удивленно воскликнул он.
     - Да, он самый, любезный господин де Нанси. Я послан от короля к господину де Сен-Люку.
     - Прекрасно, - ответил офицер. - Известите господина де Сен-Люка, что к нему пришли от короля, Через оставшуюся полуотворенной дверь Бюсси бросил взгляд своему пажу.
     Затем, снова повернувшись к господину де Нанси, спросил:
     - Что он там делает, бедняга Сен-Люк?
     - Играет в карты с Шико в ожидании короля, который сейчас дает аудиенцию герцогу Анжуйскому по просьбе его высочества.
     - Не позволите ли вы моему пажу обождать меня здесь? - спросил Бюсси у начальника караула.
     - А почему бы нет? - ответил капитан.
     - Входите, Жан, - обратился Бюсси к молодой женщине.
     И показал рукой на оконную нишу, куда Жанна и поспешила укрыться.
     Едва она успела забиться в нишу, как появился Сен-Люк. Господин де Нанси деликатно отошел на расстояние, не позволявшее ему слышать разговор, - Чего еще хочет от меня король? - насупившись, спросил Сен-Люк. - Ах, это вы, господин де Бюсси?
     - Собственной персоной, милейший Сен-Люк, и прежде всего... - тут Бюсси понизил голос, - прежде всего благодарю за услугу, которую вы мне оказали.
     - Ах, - сказал Сен-Люк, - право, не стоит благодарности. Мне было не по себе при мысли, что такого храбреца зарежут, словно кабана. Но ведь я полагал, вы уже на том свете.
     - Меня чуть-чуть туда не отправили; однако надо сказать, что в таких делах «чуть-чуть» имеет большое значение.
     - А как вам удалось уцелеть?
     - С Шомбергом и д'Эперноном я расквитался прелестным ударом шпаги и, по моему разумению, вернул им долг с лихвой. Ну а Келюс должен благодарить кости своего черепа. У него оказался самый крепкий череп из всех, которым до сих пор доводилось подвернуться мне под руку.
     - Ах, расскажите мне, пожалуйста, все во всех подробностях. Это меня развлечет, - сказал Сен-Люк, зевая с риском вывихнуть себе челюсть.
     - К сожалению, сейчас у меня нет времени, мой дорогой Сен-Люк. К тому же я пришел сюда совсем по другому делу. Вы здесь очень скучаете, не правда ли?
     - По-королевски, этим все сказано.
     - Вот и отлично, я пришел подразвлечь вас. Черт побери! Услуга за услугу.
     - Вы правы, услуга, которую вы мне оказываете, никак не меньше той, что вам оказал я. От скуки умирают так же хорошо, как и от шпаги; тянется это подольше, но зато выходит вернее.
     - Бедный граф! - посочувствовал Бюсси. - Я вижу, вы здесь па положении узника.
     - И самого настоящего. Король полагает, что его может развлечь только такой весельчак, как я. Король слишком добр, так как со вчерашнего дня я скорчил ему больше гримас, чем его обезьяна, и наговорил больше дерзостей, чем его шут.
     - Ну что ж, посмотрим. Может быть, настал и мой черед вам услужить? Что бы вы хотели?
     - Конечно, - сказал Сен-Люк, - вы могли бы посетить мой дом или, точнее говоря, дом маршала де Бриссака и успокоить бедную малютку, несомненно она в большой тревоге, и мое поведение кажется ей весьма и весьма подозрительным.
     - И что ей сказать?
     - Э, проклятие! Опишите ей все, что вы видели, скажите, что я узник, запертый в четырех стенах, и общаться со мной можно только через окошечко, что со вчерашнего дня король неустанно твердит мне о дружбе, как Цицерон, который о ней писал, и о добродетели, как Сократ, а кстати сказать, Сократ и на самом деле был добродетельным.
Быстрый переход