Изменить размер шрифта - +
Сам метеорит выглядел совершенно не изменившимся.
   «В чем тут секрет? — думал Макферлейн. — Что мы упускаем?»
   — Давай вернемся к тому, что нам известно, — предложил он. — Взрыв был, видимо, такой же, что убил Тиммера.
   — Может быть, даже сильней, — сказала Рейчел. — Проклятая электрическая дуга. Если бы вокруг не было так много металла, чтобы поглотить заряд, могла бы всю судовую электронику загубить.
   — А потом метеорит излучал много радиопомех, — продолжал Макферлейн. — Так же, как в случае с Тиммером.
   Рейчел взяла рацию, включила, состроила гримасу из-за треска в динамике, снова выключила.
   — Излучает все еще, — сообщила она.
   Они снова замолчали.
   — Интересно, а было ли что-то, вызвавшее разряд? — сказала Рейчел, перематывая ленту. — Может, это случайный выброс.
   Макферлейн не ответил. Это не может быть случайностью. Что-то должно было его запустить. Несмотря на замечания Гарсы и на растущее беспокойство команды, он не мог поверить, что метеорит является какой-то злодейской штукой, действительно стремящейся их погубить.
   Макферлейну иногда приходило в голову, что Тиммер и Масангкей, возможно, и не касались метеорита. Но нет, он уверен, что трогали. Значит, разгадка тайны заключена в Палмере Ллойде. Он приложился щекой к метеориту и выжил. Двое других были взорваны.
   Какая разница в их прикосновениях?
   Он выпрямился на стуле.
   — Давай прокрутим еще.
   Рейчел безмолвно нажала на кнопку, и монитор ожил.
   Сохранившаяся камера была установлена почти над самым камнем, под постом наблюдения. В стороне стоял Гарса с развернутым планом сварочных работ. Сварщики были равномерно распределены вокруг камня и работали на разных узлах. Они стояли на коленях, яркое пламя сварки оставляло красные следы на экране. В нижнем правом углу на указателе времени быстро бежали секунды.
   — Прибавь звук, — сказал Макферлейн.
   Он закрыл глаза. Подступали головная боль и тошнота — усиливалась морская болезнь.
   Голос Гарсы стал хорошо слышен.
   «Как дела?» — крикнул он. Последовал ответный крик: «Почти закончили». Молчание и царапающие звуки, капель, щелчок включившегося фонарика. Ровный тон, потом множество скрипов и стонов, когда судно накренилось. Он услышал крик Гарсы: «Держитесь!»
   На этом запись кончалась: экран видеомагнитофона излучал ослепительно белый свет, сопровождаемый свистящим шумом.
   Макферлейн открыл глаза.
   — Последние десять секунд.
   Они снова смотрели запись.
   — Это произошло на самом гребне волны, — сказала Рейчел.
   — Но Гарса прав. Эту штуку тащили к берегу без особой осторожности. — Макферлейн помолчал. — Мог быть еще человек, которого не видно за камнем?
   — Я об этом думала. Вниз спустились шесть сварщиков и Гарса. Посмотри, они все ясно видны на последнем кадре. Все далеко от метеорита.
   Макферлейн уперся подбородком в руки. Что-то в этой ленте его притягивало, но он никак не мог указать, что именно. Возможно, там ничего и нет. Он просто смертельно устал.
   Рейчел потянулась, стряхнула с коленей шелуху.
   — Ну вот, мы пытаемся проверять Гарсу. А что, если все правы?
   Макферлейн взглянул на нее.
   — Ты о чем?
   — Что, если никто не прикасался к метеориту? Что, если к метеориту прикоснулось что-то другое?
   — Что-то другое? — откликнулся он.
Быстрый переход