Изменить размер шрифта - +
Глинн взял себя в руки. Высокие фонтаны воды взмывали вокруг судна все ближе. Наступило короткое затишье, насыщенное и жуткое. А потом Глинна сбило взрывом с ног и бросило на палубу. Несколько стекол на мостике вылетели, усеяв палубу блестящими черепками и впустив вой ветра.
   Глинн лежал почти оглохший, но услышал, вернее, почувствовал второй взрыв. После этого погас свет.
   
   «Ролвааг»
   17 часов 10 минут
   Обстрел прекратился. Бриттон, лежа среди осколков стекол, инстинктивно прислушивалась к двигателям. Они еще работали, но вибрация стала иной. Иной и зловещей. Она неуверенно поднялась. Включилось оранжевое аварийное освещение. Судно раскачивалось на страшных волнах. Рев ветра и океана врывался через разбитые иллюминаторы вместе с жалящими брызгами соленой воды и потоками морозного воздуха. Теперь шторм был на самом мостике. Нетвердой походкой она пошла к главному пульту с мигающими лампочками, стряхивая с волос осколки.
   Бриттон обрела голос:
   — Состояние, мистер Хоуэлл?
   Он тоже был на ногах. Стучал по клавишам на пульте, одновременно говорил по телефону.
   — Теряем мощность на левой турбине.
   — Десять градусов лево руля.
   — Десять градусов лево руля, есть, мэм.
   Хоуэлл коротко переговорил по внутренней связи и доложил:
   — Капитан, похоже, мы получили две пробоины. Одна в шестом отсеке по правому борту, а вторая вблизи машинного отделения.
   — Организуйте ремонтно-восстановительные работы. Мне нужна оценка повреждений и число жертв. Мистер Уорнер, включите трюмные помпы.
   Сильный порыв ветра ворвался на мостик, принеся новый заряд влаги. С падением температуры палуба и аппаратура стали покрываться изморозью. Но Бриттон едва замечала холод.
   Подошел Ллойд, отряхивая с одежды осколки стекла. На лбу у него был глубокий порез, который сильно кровоточил.
   — Мистер Ллойд, пойдите в лазарет… — начала Бриттон автоматически.
   — Не смешите, — нетерпеливо прервал ее Ллойд и стер со лба кровь. — Я здесь, чтобы помочь.
   Похоже, взрыв вернул его к жизни.
   — Тогда вы могли бы обеспечить всех нас штормовками, — сказала Бриттон, указывая на кладовку в задней части мостика.
   Щелкнуло радио, Хоуэлл выслушал и обернулся к капитану:
   — Жду список жертв, мэм. Ремонтники сообщают о пожаре в машинном отделении. Было прямое попадание.
   — Можно справиться портативными огнетушителями?
   — Нет. Слишком быстро распространяется.
   — Используйте стационарную систему. Нужно дать водяной туман на внутренние переборки.
   Она взглянула на Глинна. Он взволнованно говорил что-то оператору у пульта ЭИР. Человек поднялся и испарился с мостика.
   — Мистер Глинн, мне нужен рапорт из грузового отсека, — сказала она.
   Глинн обратился к Хоуэллу.
   — Свяжите меня с Гарсой.
   Минутой позже ожил динамик над головой.
   — Господи, что происходит? — спросил Гарса.
   — В нас попали еще дважды. Что у тебя?
   — Взрывы пришлись на волну и дополнительно порвали узлы. Мы работаем со всей возможной скоростью, но метеорит…
   — Продолжай, Мануэль. Аккуратно.
   Из кладовки вернулся Ллойд и стал раздавать штормовки команде на мостике. Бриттон взяла, оделась и посмотрела вперед. Там громоздились ледовые острова, бледно-синие в лунном свете.
Быстрый переход