Изменить размер шрифта - +
Перемещение вашего метеорита сравнимо с перемещением двух башен Эйфеля или трех ракет «Сатурн».
   — К чему вы клоните? — спросил Ллойд.
   — А к тому, что десять тысяч тонн, когда вы задумаетесь о них, — ошеломительный вес. Двадцать миллионов фунтов. А мы говорим о перетаскивании его через полсвета.
   Ллойд заулыбался.
   — Тяжелейший объект, когда-либо перемещенный человеком. Мне это нравится. Лучшей рекламы мне и не нужно. Я не вижу, в чем проблема. Погрузите его на борт и можете доставить прямо в долину Гудзон, практически к нашему порогу.
   — Погрузить его на борт корабля — это и есть проблема, особенно последние пятьдесят футов с берега в трюм. Самый мощный в мире кран поднимает меньше тысячи тонн.
   — Постройте причал и закатите его на борт.
   — У острова Десоласьон в двадцати футах от берега глубина доходит до двухсот футов. Так что построить стационарный причал невозможно. А плавучий причал метеорит утопит.
   — Отыщите более мелкое место.
   — Мы проверили. Такого нет. Фактически есть только одно возможное место для погрузки на восточной стороне острова. Между метеоритом и этим местом лежит снежник. В его середине глубина снега двести футов. Это означает, что нам придется тащить ваш камень вокруг снежника, чтобы доставить его на корабль.
   Ллойд хмыкнул.
   — Я начинаю понимать проблему. Почему не привести туда большой корабль, поставить кормой к берегу и закатить чертову штуку в трюм. Самый большой супертанкер имеет грузоподъемность полмиллиона тонн сырой нефти. Этого более чем достаточно.
   — Если просто закатить метеорит в трюм корабля, он пробьет дно насквозь. Это не сырая нефть, вес которой без труда распределяется при заполнении трюма.
   — Тогда к чему ходить вокруг да около? Вы склоняетесь к отказу? — спросил Ллойд.
   Глинн покачал головой.
   — Напротив, мы хотим взяться за эту работу.
   Ллойд просиял.
   — Превосходно! Зачем все эти мрачные разговоры?
   — Я просто пытаюсь вас подготовить к громадности той работы, которую вы хотите проделать. И к соответствующей громадности нашего счета.
   У Ллойда вытянулось лицо.
   — И сколько?
   — Сто пятьдесят миллионов долларов. Включая аренду транспортных средств до музея Ллойда.
   Ллойд побледнел.
   — Бог мой! Сто пятьдесят миллионов за камень в десять тысяч тонн. Это…
   — Семь долларов пятьдесят центов за фунт, — подсказал Глинн.
   — Неплохо, — заметил Макферлейн. — Если учесть, что за хороший метеорит цена доходит до ста баксов за фунт.
   Ллойд взглянул на него.
   — Правда?
   Макферлейн кивнул.
   — В любом случае, — продолжал Глинн, — поскольку работа очень необычная, мы возьмемся за нее при двух условиях.
   — Каких?
   — Первое условие — двойное обеспечение. Как вы поймете из докладной записки, наши стоимостные оценки не особенно умеренные. Но мы считаем, чтобы быть абсолютно уверенными, необходимо заложить двойной бюджет.
   — То есть это будет стоить триста миллионов долларов?
   — Нет, мы уверены, что это будет стоить сто пятьдесят миллионов, иначе мы не представили бы эту сумму. Но, учитывая все неизвестные переменные и сокрушительный вес метеорита, нам нужно некоторое пространство для маневра.
   — Пространство для маневра.
Быстрый переход