Изменить размер шрифта - +

   — Самое малое, четверть миллиона.
   Ллойд кивнул.
   — Предположим, вы его находите. Вычтем то, что вы задолжали всем из-за неудачи с Торнарссаком, и вы, возможно, останетесь на нуле.
   Макферлейн неожиданно рассмеялся.
   — Каждый должен когда-то совершить ошибку. У меня останется достаточно, чтобы положить начало поискам следующего камня. Метеоритов полно. Наверняка это доходней, чем зарплата куратора музея.
   — Я говорю не о кураторстве.
   — Тогда о чем?
   — Я уверен, что вы могли бы догадаться. Я же не могу говорить о подробностях, пока не знаю, что вы с нами в одной лодке. — Он отхлебнул пунша. — Сделайте это для своего давнего напарника.
   — Давнего экс-напарника.
   Ллойд вздохнул.
   — Вы правы. Я знаю о вас и Масангкее. Потеря Торнарссака не только ваша вина. Если и винить кого, так это бюрократов из нью-йоркского Музея естественной истории.
   — Может, хватит болтать? Меня не интересует ваше предложение.
   — Позвольте рассказать вам о компенсации. В качестве подъемных я уплачу четверть миллиона, которые вы задолжали, и кредиторы перестанут дышать вам в затылок. Если проект завершится успешно, я заплачу вам еще четверть миллиона. Если нет, вам придется удовольствоваться отсутствием долгов. В любом случае вы сможете продолжить работать в моем музее в качестве директора отдела космических исследований, если захотите. Я построю вам лабораторию, самую современную лабораторию. У вас будет работа, секретарь, лаборанты, шестизначная зарплата.
   Макферлейн снова рассмеялся.
   — Великолепно. Сколько времени потребует проект?
   — Шесть месяцев. В поле.
   Макферлейн перестал смеяться.
   — Полмиллиона за шесть месяцев работы?
   — Если добьемся успеха.
   — В чем загвоздка?
   — Ни в чем.
   — Почему я?
   — Вы знали Масангкея, его уловки, его манеру работать, его способ мышления. Есть большая странность в том, что он делал. Вам предстоит с этим разобраться. Кроме того, вы один из лучших охотников за метеоритами в мире. Вы наделены интуицией для их поиска. Люди говорят, что вы чувствуете их запах.
   — Я не единственный.
   Похвала вызвала у Макферлейна раздражение — в ней был привкус хитрости.
   В ответ Ллойд протянул к нему руку, приподняв палец, на котором было надето кольцо. Когда он шевельнул кистью, благородно блеснул металл.
   — Извините, — сказал Макферлейн. — Я целую кольцо только на руке у Папы Римского.
   Ллойд хохотнул.
   — Взгляните на камень, — велел он.
   Присмотревшись, Макферлейн увидел, что кольцо на пальце Ллойда сделано из матового камня темно-фиолетового цвета в массивной платиновой оправе. Он сразу его узнал.
   — Хороший камень. Но вы могли купить его у меня по оптовой цене.
   — Не сомневаюсь. В конце концов, это же вы с Масангкеем рыскали по Чили и вывезли тектиты из Атакамы.
   — Правильно. И я в тех краях до сих пор числюсь в розыске.
   — Мы обеспечим вам надежную защиту.
   — Так это в Чили, да? Видите ли, я знаю, как там выглядят тюремные камеры изнутри. Сожалею.
   Ллойд ответил не сразу. Подняв палку, он сгреб в кучу разлетевшиеся угли и бросил туда палку. Костер разгорелся, заставляя отступить темноту. На ком-нибудь другом шляпа от «Тили» выглядела бы несколько нелепо, но Ллойд каким-то образом этого избежал.
Быстрый переход