Изменить размер шрифта - +

Посмотрите-ка на меня, мага пятого уровня. Невидимая сеть к моим услугам. Вот если бы они еще могли, ну, не знаю, пнуть кого-нибудь, или столкнуть со скалы. Тогда я была бы способна вообще на все.

Нищим выбирать не приходится.

– Шевелись, Алексис, – с очевидным раздражением поторопила меня Дейзи.

– Она думает, что создала гениальный бизнес-план, – сказал Мордекай.

– Я и создала гениальный бизнес-план, тролль ты эдакий! – парировала Дейзи. – К этому шатру стянутся все уроды с ярмарки.

– Это она – урод. А нам нужны нормальные.

– Все равно. Фу. И не капай на мою демонстрацию.

Ну что ж это на меня все сыпется со всех сторон. Как-то я не готова к такому. Ну, по крайней мере, пока не подзаправлюсь кофеинчиком.

– Я сейчас, – устало уронила я, вываливая в фильтр гущу. Пластиковая ложечка давно уже скребла по дну жестяной банки для кофе, а купить новую бюджет не позволял – до тех пор, пока я не найду работу, по меньшей мере.

Со всех сторон.

– Он большой, но я справлюсь, не волнуйся, Алексис, – крикнул за дверью Фрэнк. – Чем они больше, тем медленней двигаются. А я быстр как ветер.

– Он должен понимать, что чужаки его не слышат, – пробормотала я, нажав на кнопку и вернувшись в гостиную, – иначе зачем бы ему кричать через дверь? – Глаза Дейзи расширились, и она с тревогой покосилась на вход. Она пыталась помочь мне в моем ремесле, хотя оно и наводило на нее ужас. – Но если он говорит о том, что собирается бороться в кустах с прячущимся там большим магом… Ерунда какая-то.

– Легко вообразить, как расправляешься с врагами, когда знаешь, что это всего лишь фантазия, – заметил Мордекай.

Дейзи встряхнулась, сбрасывая оцепенение, и положила руку ему на плечо:

– Мы справимся, Фродо. Мы не можем помочь тебе донести кольцо до Мордора, но мы можем помочь донести тебя.

– Ого, – я подбоченилась. – Пора бы тебе перестать пересматривать этот фильм.

– Я тебя вижу, – крикнул Фрэнк. – Вижу, как ты смотришь.

Я покачала головой, пытаясь не обращать внимания на агрессивного духа, превращающегося в полтергейст.

– Ладно. Что из этого… – я повела рукой, как бы охватывая их кошмарную постройку, – …вы мне позволите сжечь?

– Э… ничего? – Ухмыльнувшись, Дейзи шагнула к стулу для посетителей. – Так, нам, конечно, нужно его покрасить. Я нашла его в соседнем квартале, рядом с мусорным баком. Похоже, он простоял там какое-то время. – Ну, это мягко сказано. Судя по растрескавшейся, жутко грязной деревянной раме и влажной, на вид совершенной гнилой сидушке, стул простоял на помойке лет десять. – У соседки, мисс Николас, осталась краска от ее последнего… шедевра. Она выставила банки у задней двери. Уверена, она собирается незаконным образом выбросить их на помойку, как в прошлый раз, так что я возьму одну, когда она отправится на прогулку.

– Нечего глазеть на задний двор мисс Николас, – буркнула я из чувства родительского долга. Мисс Николас создавала кошмарные картины и скульптуры, игнорировать которые не получалось. Понятия не имею, как они продавались, но Дейзи внимательно следила за всеми ее произведениями: с таким же нездоровым интересом зеваки пялятся на крушение поезда.

– Да ладно, – она отмахнулась. – Но он правда крепкий. Проверь.

Я как-то побаивалась прикасаться с этому стулу.

– Вместо твоих сервировочных столиков…

– Он движется! – взвыл Фрэнк.

Быстрый переход