Изменить размер шрифта - +
Проверь.

Я как-то побаивалась прикасаться с этому стулу.

– Вместо твоих сервировочных столиков…

– Он движется! – взвыл Фрэнк. – Он пошел! Куда это ты, ты…

Голос Фрэнка отдалился.

– …у нас тут прелестная маленькая барная стойка. – Дейзи приподняла край одного из моих ковриков, демонстрируя какую-то выщербленную доску, на которой болтались обрывки паутины. Я отпрянула. – Ее нужно помыть и покрасить, и будет просто шик. Проверь-ка ножки. Крепкие, прочные. Это внушит нашим клиентам уверенность.

– Нашим? – я принялась усиленно массировать висок.

– Мы открываем свое дело, все вместе, – сказал Мордекай абсолютно серьезно. Без всякой иронии.

– Нет, – Дейзи ткнула пальцем мне в лицо, едва не попав в глаз, – не делай этого. Я вижу, ты собираешься играть в героя и попытаешься действовать в одиночку, как какой-нибудь ковбой с Дикого Запада.

– Ковбои с Дикого Запада в большинстве случаев были простыми пастухами и фермерами, – сказал Мордекай. – Отсюда и термин «ковбой» – «коровий мальчик». Идея крутых парней, размахивающих пистолетами, сфабрикована Голливудом и не имеет никакого отношения к реальным событиям…

– А нам плевать, – перебила его Дейзи.

– Мне не плевать, – заявила я. – Я не знаю, что…

– Ладно, еще обсудим. – Дейзи указала ручкой на вершину палатки, представляющую собой два пика разной высоты, подпертых швабрами. – У всех остальных есть шатры, так что нам нужно присоединиться к параду. Так дело будет выглядеть законным. Будет у нас побольше оборотного капитала, заменим эти одеяла на палантины, но пока…

– Впечатляющий профессиональный жаргон, – почуяв запах кофе, я отправилась обратно на кухню.

– Для нас это действительно хорошее самостоятельное изучение материала, – Мордекай потащился за мной. – Создание бизнеса расширяет возможности.

– Угу.

Расширяет – значит, им потребуется больше времени, чтобы сдаться. Какая досада.

– У тебя стул прежний, – продолжала Дейзи, и я задалась вопросом, заметила ли она вообще, что я выходила из комнаты. – Нужно, чтобы он был легким. Мне нравится, как ты его передвигаешь и разворачиваешь. Это создает у клиента ощущение неотложности. Они захотят произвести впечатление на Великое Всевидящее Око, чтобы получить ее помощь.

Я застыла, не успев налить себе кофе.

– Что?

– Это пока рабочее название, – заверил меня Мордекай.

– Ну, продолжайте работать.

В центре стола я увидела неряшливую груду писем. Дейзи была так занята этим новым предприятием, которое хотела навязать мне, что не удосужилась настойчиво сообщить о получении почты.

– Нам по-прежнему нужна вывеска. Мне потребуются плакатный щит и маркеры, но я решила, что сперва надо проработать бюджет, – Дейзи что-то чиркнула в своем блокноте.

– Угу. А для чего тебе карандаш за ухом, если ты пишешь ручкой? – спросила я, отхлебнула кофе, подошла к столу и придвинула к себе стопку важной корреспонденции. Макулатуру Дейзи все-таки уже отобрала.

– Потому что таким карандашом пользуются строители, – заявила она.

– Ну конечно.

Я нахмурилась, заметив конверт из Департамента парков и мест отдыха. Голос Дейзи уплыл куда-то на задворки сознания. Я отставила чашку, охваченная беспокойством – такое чувство возникает, когда ждешь, что с тебя вот-вот свалится туфля.

Быстрый переход