Изменить размер шрифта - +

– Вот он, – прошептал Закари.

И действительно, из-за поворота показался наемный экипаж. Он ехал медленно, осторожно. Сквозь туман пробивался тусклый свет фонарей. Кучер щелкнул кнутом, пытаясь пустить свою лошадь рысью, но усталое животное не выказывало никакого энтузиазма.

– Быстрей, старушка! – прорычал извозчик. – Нам с тобой не стоит здесь задерживаться, тем более в такую ночь.

Артемис шагнул на дорогу, как будто собирался остановить экипаж.

– Одну минутку, сэр.

– В чем дело? – Вздрогнув, кучер натянул поводья и испуганно уставился на Артемиса. Увидев его дорогое пальто и начищенные сапоги, он немного расслабился. – Вы хотите, чтобы я вас подвез, сэр?

– Нет. Я хочу, чтобы вы мне кое-что рассказали, н как можно скорее. – Артемис бросил мужчине монетку. – Вы только что высадили пассажиров, так?

– Да, сэр. – Извозчик на лету поймал монетку и с профессиональной ловкостью сунул ее в карман. – Двоих парней. Один был так пьян, что еле держался на ногах. А второй дал мне щедрые чаевые.

– Где они вышли?

– Сразу за углом, напротив двенадцатого дома.

Артемис бросил извозчику еще одну монетку.

– Это вам за труды.

– Вы меня ничуть не затруднили, сэр. Хотите, подвезу?

– В другой раз.

Артемис отступил в тень. Кучер вздохнул и тряхнул поводьями. Экипаж с шумом покатил по улице.

– Может, еще успеем, – Артемис достал из кармана пальто пистолет, – но надо поторопиться.

– Да. – Закари проверил свой пистолет.

Артемис пошел впереди, держась самых темных участков. Он испытал прилив почти отеческой гордости, заметив, что Закари ступает почти так же бесшумно, как и он. Этот паренек быстро усваивал уроки ванза.

На миг он представил, как хорошо иметь собственного сына. Или своенравную дочку с мамиными глазами. С глазами Мэделин…

Он прогнал эти мысли прочь. Сейчас надо думать о насущном.

– Проклятие, зачем вы притащили меня в эту дыру, сэр?

Артемис застыл. Это Глентхорп! Ему ответил мужской голос. Он говорил очень тихо – слов было не разобрать, – но отчетливо слышалась раздраженная интонация.

Закари резко остановился и взглянул на Артемиса, ожидая его распоряжений. В тишине ночи прозвучали нетвердые шаги.

– Я не хочу туда идти, – заплетающимся языком проговорил Глентхорп. – Вы сказали, что мы едем в таверну. Но здесь нет ни огонька. Разве там не должно быть света?

Артемис поднял пистолет и, прижавшись спиной к каменной стене, выглянул из-за угла дома. В тусклом свете фонаря, который нес спутник Глентхорпа, он различил два темных мужских силуэта. Оба были в пальто и шляпах.

– Да, Глентхорп, – холодно сказал Артемис, – там непременно должен быть свет.

Человек с фонарем резко обернулся. С такого расстояния и при столь слабом освещении было трудно разглядеть его лицо, но Артемис заметил узкий контур, тонкие черты и блестящие глаза.

– Что такое? – Пытаясь удержать равновесие, Глентхорп схватил своего спутника за плечо. – Кто там?

И вдруг второй мужчина с поразительной быстротой бросил фонарь, оторвался от Глентхорпа и пустился бежать в дальний конец переулка.

– Проклятие! – Артемис погнался за ним.

– Осторожно, у него пистолет! – крикнул ему Закари.

В то же мгновение Артемис увидел, как его противник вскинул руку. В темноте слабо блеснуло металлическое дуло. Короткая вспышка – искра подожгла порох, – и тишину ночи разорвал громкий выстрел.

Быстрый переход