Изменить размер шрифта - +
Оказалось, не рука Джонатана, а рука Одрианны, сидевшей по другую сторону от нее. И тут же подруга тихо прошептала ей на ухо:

- Тебя сейчас что-то тревожит, дорогая. А ведь ты была такой счастливой, когда только приехала сюда…

Селия окинула взглядом зал. Люди по-прежнему поглядывали на нее с недоумением. Проследив за ее взглядом, Одрианна сказала:

- Если ты думаешь, что все они знают тебя, ты ошибаешься. Я уверена, что большинство просто восхищается твоей красотой.

- Не очень-то верится, - пробормотала Селия.

- Ты говоришь так потому, что никогда не понимала, как ты прекрасна. Ах, как жаль, что Каслфорд здесь сегодня не появился… Видишь ли, наш план состоял в том, чтобы он сегодня вечером появился в нашей ложе. Тогда все внимание сосредоточилось бы на нем, и никто не замечал бы ничего другого. К сожалению, сегодня утром он прислал Себастьяну записку - сообщил, что срочно покидает Лондон и не сможет присутствовать в театре.

- Возможно, его срочный отъезд - просто предлог. Наверное, он не захотел сюда ехать, когда узнал про меня.

Замечание подруги позабавило Одрианну. Тихо рассмеявшись, она ответила:

- Герцог ни за что не стал бы избегать тебя, Селия. Он дружен со всеми присутствующими здесь джентльменами и всегда был очень добр ко мне и к Верити. Полагаю, он с удовольствием познакомился бы с тобой.

Тут муж Одрианны что-то сказал ей, и на этом разговор подруг закончился. Но, как ни странно, этот короткий разговор совершенно успокоил Селию, и она наконец-то стала следить за происходящим на сцене. Однако она ни на минуту не забывала о красивом и нежном мужчине, сидевшем рядом с ней. Иногда же она с благодарностью поглядывала на своих подруг и на их мужей.

Селия подозревала, что все было нарочно устроено Джонатаном и Саммерхейзом, а также ее подругами. Очевидно, ее присутствие в этой респектабельной ложе являлось рассчитанным шагом, чтобы Джонатан мог показать всему свету, что любит девушку, известную как Селия Пеннифолд, и что его абсолютно не заботит тот факт, что она по прихоти судьбы оказалась дочерью куртизанки Алессандры Нортроп.

 

Глава 26

 

Совершенно обнаженная, Селия стояла, упершись локтями в подоконник. Первые лучи солнца, осветившие крыши соседних домов, придавали утреннему туману неземную красоту, а из сада за окном веяло чудесным ароматом весны, волнующим и освежающим.

Джонатан, стоявший сзади, крепко держал ее за бедра и яростно вонзался в нее раз за разом. Она громко стонала - наслаждение переполняло ее, и ей казалось, что сейчас, в эти восхитительные мгновения, соединялись не только их тела, но и их души. Когда же наслаждение сделалось совершенно невыносимым, оба содрогнулись и с криком замерли, тяжело дыша. И какое-то время они словно плыли где-то в вышине - плыли, мысленно любуясь этими драгоценными мгновениями близости.

Через некоторое время, отдышавшись и снова вернувшись к действительности, Селия пробормотала:

- Скоро приедут фургоны с растениями. Сейчас мне нужно побыстрее спуститься вниз и одеться.

Джонатан поцеловал ее в ямку у шеи и вновь крепко прижался к ней, словно не хотел с ней расставаться.

Но через несколько минут Селия все же пошла в свою комнату, где быстро помылась и оделась. Еще раньше она открыла дверь соседней комнаты; ее нельзя было назвать роскошной, но она казалась более удобной, чем та, которую занимал в мансарде Джонатан. Селия решила, что ему давно уже пора перебраться вниз, поближе к ней. Ведь он теперь не являлся здесь квартирантом и скоро должен был стать хозяином этого дома.

Расхаживая по этой комнате, Селия прикидывала, какая еще мебель здесь понадобится. Ее размышления были прерваны Мэриан, кричавшей снизу Джонатану, что к нему явились гости.

Вернувшись в свою комнату и выглянув в окно, Селия увидела двух мужчин, привязывающих к столбу своих лошадей.

Быстрый переход